"لم يكن يستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podia
        
    • Ele não conseguia
        
    • não possa ter
        
    Com o temperamento do pai, ele não podia suportar isso Open Subtitles مع طيبة ابي , لم يكن يستطيع التعايش هكذا
    Pensei que, com o estudo de artes visuais, aprenderia a ver — uma lição muito importante para um jovem que não podia mudar muito do que estava a ver. TED دراسة الفنون المرئية,أقتنعت أن أتعلم كيف أرى درس قوي لفتى لم يكن يستطيع التغيير كثيراً فيما كان يراه
    Se ele fosse um robô, não podia andar porquê? Open Subtitles لو أنه كان روبوتاً فلماذا لم يكن يستطيع المشي؟
    Até hoje, Ele não conseguia mentir sobre uma multa de excesso de velocidade. Open Subtitles حتّى اليوم، لم يكن يستطيع الكذب ليفلت من مخالفة مرورية.
    Ele não conseguia dar nomes, Ele não conseguia dar locais, Ele não conseguia temporizar, Ele não conseguia dar nada. Open Subtitles لم يستطع إعطائنا إسم لم يستطع إعطائنا مكان لم يكن يستطيع إعطائنا وقت لم يكن يستطيع إعطائنا اي شيء
    Agora, não estou a dizer que não possa ter morto aquelas pessoas à beira do rio. mas ele não deve ter feito. Open Subtitles أنا لا أقول أنه لم يكن يستطيع قتل اولئك الناس عند مجرى النهر لكنّه لم يكن ليفعل ذلك.
    O Avô não podia comer bolachas com avelãs, porque era alérgico; Open Subtitles الذي لم يكن يستطيع أكل الكعك يالجوز لأنه كان مصابا بالحساسية
    Ele falava em atirar a toalha ao chão, mas ele não era meu empresário, ele não podia atirar nada. Open Subtitles لكنّه لم يكن مديريّ، لم يكن يستطيع إعطائي أمر بفعل أيّ شيء
    Matou-a porque não podia deixá-la ir embora. Open Subtitles لقد قتلها لأنه لم يكن يستطيع السماح برحيلها.
    Sentiu que não podia abandonar os pais. Open Subtitles شعر بأنه لم يكن يستطيع التخلي عن أبي وأمي
    Estou a dizer, em questão de segundos vi o meu avô ir de alguém que não podia dizer o seu próprio nome para o homem que me ensinou a perseguir e a caçar. Open Subtitles لقد رأيت جدي يتحول من واحد لم يكن يستطيع نطق اسمه إلى الرجل الذي علمني كيف أتعقب وأصطاد
    Um dos que não podia ir em linha reta. Open Subtitles لم يكن يستطيع العيش مستقيما كان شخصا مقيتا , السيد جيمس
    O coração desse velho estava destruído, porque... não podia virar a cabeça... para ver querida esposa! Open Subtitles كان قلب ذلك الرجل ينفطر لأنه لم يكن يستطيع ان يقلب وجهه ويرى زوجته
    Alguém que não podia comprar a sua saída. Open Subtitles كل من لم يكن يستطيع شراء حياته
    não podia deixar todas aquelas pessoas assim. Open Subtitles لم يكن يستطيع أن يترك هؤلاء الناس هكذا.
    Ele não conseguia sacar essa quantia. Open Subtitles لم يكن يستطيع سحب ذلك المقدار من المال من صرّاف آلي.
    Quando conheci o meu marido, Ele não conseguia tirar os olhos do meu rabo. Open Subtitles عندما قابلت زوجي في البداية لم يكن يستطيع إبعاد نظره عن مؤخرتي!
    Quando Stiles era pequeno Ele não conseguia dizer o seu primeiro nome. Open Subtitles حين كان (ستايلز) طفلًا صغيرًا لم يكن يستطيع نطق اسمه الأول.
    Agora, não estou a dizer que não possa ter morto aquelas pessoas à beira do rio. mas ele não deve ter feito. Open Subtitles أنا لا أقول أنه لم يكن يستطيع قتل اولئك الناس عند مجرى النهر لكنّه لم يكن ليفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus