Com o temperamento do pai, ele não podia suportar isso | Open Subtitles | مع طيبة ابي , لم يكن يستطيع التعايش هكذا |
Pensei que, com o estudo de artes visuais, aprenderia a ver — uma lição muito importante para um jovem que não podia mudar muito do que estava a ver. | TED | دراسة الفنون المرئية,أقتنعت أن أتعلم كيف أرى درس قوي لفتى لم يكن يستطيع التغيير كثيراً فيما كان يراه |
Se ele fosse um robô, não podia andar porquê? | Open Subtitles | لو أنه كان روبوتاً فلماذا لم يكن يستطيع المشي؟ |
Até hoje, Ele não conseguia mentir sobre uma multa de excesso de velocidade. | Open Subtitles | حتّى اليوم، لم يكن يستطيع الكذب ليفلت من مخالفة مرورية. |
Ele não conseguia dar nomes, Ele não conseguia dar locais, Ele não conseguia temporizar, Ele não conseguia dar nada. | Open Subtitles | لم يستطع إعطائنا إسم لم يستطع إعطائنا مكان لم يكن يستطيع إعطائنا وقت لم يكن يستطيع إعطائنا اي شيء |
Agora, não estou a dizer que não possa ter morto aquelas pessoas à beira do rio. mas ele não deve ter feito. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه لم يكن يستطيع قتل اولئك الناس عند مجرى النهر لكنّه لم يكن ليفعل ذلك. |
O Avô não podia comer bolachas com avelãs, porque era alérgico; | Open Subtitles | الذي لم يكن يستطيع أكل الكعك يالجوز لأنه كان مصابا بالحساسية |
Ele falava em atirar a toalha ao chão, mas ele não era meu empresário, ele não podia atirar nada. | Open Subtitles | لكنّه لم يكن مديريّ، لم يكن يستطيع إعطائي أمر بفعل أيّ شيء |
Matou-a porque não podia deixá-la ir embora. | Open Subtitles | لقد قتلها لأنه لم يكن يستطيع السماح برحيلها. |
Sentiu que não podia abandonar os pais. | Open Subtitles | شعر بأنه لم يكن يستطيع التخلي عن أبي وأمي |
Estou a dizer, em questão de segundos vi o meu avô ir de alguém que não podia dizer o seu próprio nome para o homem que me ensinou a perseguir e a caçar. | Open Subtitles | لقد رأيت جدي يتحول من واحد لم يكن يستطيع نطق اسمه إلى الرجل الذي علمني كيف أتعقب وأصطاد |
Um dos que não podia ir em linha reta. | Open Subtitles | لم يكن يستطيع العيش مستقيما كان شخصا مقيتا , السيد جيمس |
O coração desse velho estava destruído, porque... não podia virar a cabeça... para ver querida esposa! | Open Subtitles | كان قلب ذلك الرجل ينفطر لأنه لم يكن يستطيع ان يقلب وجهه ويرى زوجته |
Alguém que não podia comprar a sua saída. | Open Subtitles | كل من لم يكن يستطيع شراء حياته |
não podia deixar todas aquelas pessoas assim. | Open Subtitles | لم يكن يستطيع أن يترك هؤلاء الناس هكذا. |
Ele não conseguia sacar essa quantia. | Open Subtitles | لم يكن يستطيع سحب ذلك المقدار من المال من صرّاف آلي. |
Quando conheci o meu marido, Ele não conseguia tirar os olhos do meu rabo. | Open Subtitles | عندما قابلت زوجي في البداية لم يكن يستطيع إبعاد نظره عن مؤخرتي! |
Quando Stiles era pequeno Ele não conseguia dizer o seu primeiro nome. | Open Subtitles | حين كان (ستايلز) طفلًا صغيرًا لم يكن يستطيع نطق اسمه الأول. |
Agora, não estou a dizer que não possa ter morto aquelas pessoas à beira do rio. mas ele não deve ter feito. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه لم يكن يستطيع قتل اولئك الناس عند مجرى النهر لكنّه لم يكن ليفعل ذلك. |