"لم ينبغي عليّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não devia ter
        
    • eu não devesse
        
    E digo-lhe que sou um idiota e que Não devia ter prometido a cópia do filme? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول؟ أنني غبي؟ أنه لم ينبغي عليّ وعدك بنسخة من فيلم ليس في عهدتي؟
    Sei que Não devia ter feito isso, mas fiz. Open Subtitles أعلم أنه لم ينبغي عليّ فعل ذلك لكنني فعلت
    Não devia ter voltado para o apartamento. Open Subtitles لم ينبغي عليّ العودة أبدًا للشقة تلك الليلة
    Talvez eu não devesse desviar-me do caminho. Open Subtitles ربما لم ينبغي عليّ الإنحراف عن المسار
    Talvez eu não devesse ir ao baile. Open Subtitles ربما لم ينبغي عليّ حضور الحفل
    Não devia ter gritado contigo daquela maneira, está bem? Open Subtitles لم ينبغي عليّ أبداً أن أصيح فيك هكذا ، حسناً؟
    Foi culpa minha. Não devia ter feito aquilo. Open Subtitles انها غلطتي لم ينبغي عليّ فعل ذلك
    Se calhar Não devia ter dito nada. Open Subtitles ربما لم ينبغي عليّ أن أقول أيّ شئ
    Não devia ter falado com ela nas tuas costas. Open Subtitles لم ينبغي عليّ الذهاب لها بدون علمك.
    Não devia ter feito isso. Open Subtitles لم ينبغي عليّ فعل ذلك
    Não devia ter dito isto. Open Subtitles لم ينبغي عليّ قول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus