E digo-lhe que sou um idiota e que Não devia ter prometido a cópia do filme? | Open Subtitles | ماذا عساي أن أقول؟ أنني غبي؟ أنه لم ينبغي عليّ وعدك بنسخة من فيلم ليس في عهدتي؟ |
Sei que Não devia ter feito isso, mas fiz. | Open Subtitles | أعلم أنه لم ينبغي عليّ فعل ذلك لكنني فعلت |
Não devia ter voltado para o apartamento. | Open Subtitles | لم ينبغي عليّ العودة أبدًا للشقة تلك الليلة |
Talvez eu não devesse desviar-me do caminho. | Open Subtitles | ربما لم ينبغي عليّ الإنحراف عن المسار |
Talvez eu não devesse ir ao baile. | Open Subtitles | ربما لم ينبغي عليّ حضور الحفل |
Não devia ter gritado contigo daquela maneira, está bem? | Open Subtitles | لم ينبغي عليّ أبداً أن أصيح فيك هكذا ، حسناً؟ |
Foi culpa minha. Não devia ter feito aquilo. | Open Subtitles | انها غلطتي لم ينبغي عليّ فعل ذلك |
Se calhar Não devia ter dito nada. | Open Subtitles | ربما لم ينبغي عليّ أن أقول أيّ شئ |
Não devia ter falado com ela nas tuas costas. | Open Subtitles | لم ينبغي عليّ الذهاب لها بدون علمك. |
Não devia ter feito isso. | Open Subtitles | لم ينبغي عليّ فعل ذلك |
Não devia ter dito isto. | Open Subtitles | لم ينبغي عليّ قول ذلك |