"لم ينتهى" - Traduction Arabe en Portugais

    • não acabou
        
    • não terminou
        
    • ainda não
        
    • năo acabou
        
    • não fica assim
        
    Mas para mim ainda não acabou. Open Subtitles لكن الأمر لم ينتهى بالنسبه لى جو لى,من أعطى الأوامر
    Ainda não acabou, McGavin. Cá para mim, estamos a começar. Open Subtitles ان الامر لم ينتهى بعد يا مجافن ان الطريق الذى اراة، قد بدأناة للتو.
    Guarda isso. O dia ainda não acabou. A noite faz parte do dia. Open Subtitles لا, إحتفظ بهم فاليوم لم ينتهى بعد الليل جزء من اليوم
    Isto ainda não terminou, espertinho. Está a perceber? Open Subtitles هذا لم ينتهى الآن أيها الوغد هل تفهم ما اقصد؟
    Ainda não acabou porque tu não sabes para onde vais, e eu sei. Open Subtitles لم ينتهى لأنك لا تعلم أين ستذهب و أنا أعلم أين ستذهب
    Assumiste um compromisso. não acabou o tempo. Open Subtitles أنت قطعت وعدا، نيلسون0 وقتنا لم ينتهى بعد0
    Dizer que este foi um longo dia é pouco, e eu sei que estão todos cansados, mas isto ainda não acabou. Open Subtitles ولكن لس لدينا وقت لاستهانة به بقية اليوم اعرف بأنكم متعبون ولكن الامر لم ينتهى بعد
    - Isto não acabou. - Seria uma pena. Open Subtitles هذا لم ينتهى سأحبط اذا كان انتهى الامر عند هذا
    Hei, yo, ainda não acabou. Ainda temos mais um para vocês. Open Subtitles مرحباً , أنت ، لم ينتهى بعد لدينا واحد أخر لك
    Deixe isso, Sra. Reynolds. A festa ainda não acabou. Divirta-se. Open Subtitles اتركى هذا يا سيدة رينولد, ان الحفل لم ينتهى بعد,متَعى نفسك
    O meu trabalho aqui ainda não acabou, mas quando acabar e esse dia chegar, tu e eu voltaremos a Seattle. Open Subtitles عملى هنا لم ينتهى, لكن عندما ينتهى عندما يأتى ذلك اليوم, انا و انتى سوف نذهب مباشرة الى سياتل, وسوف
    - Tá ganhando força! - não acabou! Open Subtitles أنه يعيد بناء نفسه لم ينتهى بعد
    Mas o quê? O espectáculo ainda não acabou. Open Subtitles ولكن مازال هناك شئ لم ينتهى بعد
    Aguenta-te aí! Ainda não acabou! Open Subtitles سوف اذهب الان الامر لم ينتهى بعد
    Meus senhores, o nosso trabalho não terminou, o vampiro ainda está entre nós. Open Subtitles ايها السادة المحترمون ان عملنا لم ينتهى بعد فمصاص الدماء مازال بيننا
    Mesmo com a vítima morta, a violência não terminou. Open Subtitles حتى بعد موت السيدة كيترينج,لم ينتهى العنف
    Mas estes borrões de sangue e marcas de arrastamento, dizem que não terminou aqui. Open Subtitles لكن بقع الدم هذة و علامات السحب تقول ان الامر لم ينتهى هنا
    A corrida... a corrida... năo acabou. Open Subtitles ... السباق السباق لم ينتهى بعد
    Isto não fica assim, Mr Anderson. Não acaba assim! Open Subtitles (هذا لم ينتهى، سيَد (أندرسون هذا لم ينتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus