"لنائب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vice-Presidente
        
    • Vice
        
    • adjunto
        
    • vice-director
        
    • vice-presidentes
        
    • Vice-Conselheiro
        
    A Vice-Presidente não tem nem um buraquinho na agenda. Open Subtitles لا, لا يوجد مجال لنائب الرئيس للقاءات اليوم
    E se isso conduzir à minha nomeação... para candidato a Vice-Presidente, sentir-me-ei muito honrado. Open Subtitles وإذا كان هذا المجال يدفعني الى الترشيح كمرشّحك لنائب الرئيس سأتشرف كثيراً
    Com cinco mandatos no senado e, até há pouco, candidato a Vice-Presidente pelo seu partido, o Senador Jordan parece ter-se afogado acidentalmente quando o seu kayak se virou na baía de Chesapeake. Open Subtitles العضو الخامس لمجلس الشيوخ و المتسابق الأخير للترشيح لنائب الرئيس يبدو انه تعرض لحادث غرق
    O Vice Presidente pode dar ordem. Nós podemos avançar. Open Subtitles إذا يمكن لنائب الرئيس إعطاء الأمر يمكننا الإشتباك
    Não sonhava falar com o Vice Presidente, sem passar por si primeiro. Open Subtitles ما كنت لأحلم بالتحدث لنائب الرئيس قبل أن أمر بك أولا
    Queres figurar na lista para Director adjunto? Open Subtitles أتريد أن تكون على قائمة المرشحين لنائب المدير؟
    Se tiver mais perguntas, pode juntar-se ao vice-director nas buscas. Open Subtitles إذاكانلديكأيّةأسئلةأخرى, لا تترد في الانضمام لنائب المأمور في البحث
    Ainda é cedo para vice-presidentes, ele ainda nem ganhou. Open Subtitles الوقت مبكر جدًا على إختياره لنائب فهو لم يربح حتى
    Quem concordar em nomear candidatos a Vice-Presidente, diga "sim". Open Subtitles كل ذلك لاجل فتح باب الترشيح لنائب الرئيس , قول موافق
    Aquele não era o Vice-Presidente da delegação sudanesa? Open Subtitles أليس هذا المكان لنائب رئيس الوفد السوداني ؟
    Temos a confirmação/i de que o Vice-Presidente Nixon venceu realmente no estado do Ohio. Open Subtitles الآن لدينا تأكيد بأن ولاية أوهايو بالتأكيد ذهبت لنائب الرئيس ريتشارد نيكسون
    Chegou a informação de que vamos ouvir o Vice-Presidente, daqui a 15 minutos. Open Subtitles وردنا أننا سنستمع لنائب الرئيس,في غضون 15 دقيقة
    Os analistas do Governo dizem-nos que a ordem para lançar qualquer operação nestas circunstâncias terá de vir do Vice-Presidente. Open Subtitles ويخبرنا المحللون الحكوميون بأن أمر شن أي عملية تحت هذه الظروف سيُترك لنائب الرئيس
    Muito bem, o Vice-Presidente não quer, mas todos os outros querem, não é? Open Subtitles حسناً ، لا توجد كعكة لنائب الرئيس ولكن كل شخص آخر يريد البعض ، أليس كذلك؟
    Eles quase apanharam o Vice-Presidente e o secretario de Estado. Open Subtitles لأنهم وصلوا تقريبا لنائب الرئيس ووزير الدولة.
    Não podemos deixar que o Vice-Presidente suba ao poder. Open Subtitles اسمع، لا يمكننا السماح لنائب الرئيس أن يدير المكتب
    Talvez. Mas vais precisar de mais do que imagens das costas do Vice-Presidente, para conseguires convencer alguém. Open Subtitles ربّما، لكنّك بحاجةٍ لأكثر من صور لنائب الرئيس لتقنع أيّ أحدٍ بهذا
    Brian contou-me que o Conselho tem medo do futuro da companhia, e vão exigir que eu escolha um novo Vice para substituir a vossa mãe. Open Subtitles أخبرني براين للتو بأن الإدارة أصبحت تخاف على مستقبل الشركة.. وسيطالبون باختياري لنائب جديد لرئاستها ليحل مقام والدتك.
    Jennifer, eu tinha mais buracos no meu primeiro apartamento do que a Vice tem na agenda. Open Subtitles بصراحة شديدة،كَانَ عِنْدي نوافذ أكثر في شُقَّتِي الأولى اكثر من الأمور المجدولة لنائب الرئيس
    Já falei com o director adjunto das duas divisões. Open Subtitles كلا تحدثت لنائب المدير لكلا الأقسام
    Tu tens uma mensagem para o Vice-Conselheiro? Open Subtitles لديك رسالة لنائب الحاكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus