A questão para nós agora é: Quanto é que vamos conseguir disto? | TED | السؤال بالنسبة لنا الآن هو، ماذا سنحقق من ذلك؟ |
Estamo-nos nas tintas para as hipóteses. Já não há pão. Que pode fazer por nós agora? | Open Subtitles | إذهب للجحيم أنت ونظرياتك ما الذي تستطيع أن تفعله لنا الآن ؟ |
O Carlos trabalha para nós agora, e todos os dias ele traz mais soldados da onda com ele. | Open Subtitles | كارلوس ، يَعْملُ لنا الآن وكُـلّ يــوم يَـجْــلبُ جـنـوداً أكـثر مَعه |
O passado ficou lá atrás Um feliz começo é agora nosso | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}فلنترك الماضي وندوبه فالبداية السعيدة لنا الآن |
O passado ficou lá atrás Um feliz começo é agora nosso | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}فلنترك الماضي وندوبه فالبداية السعيدة لنا الآن |
Como se já não houvesse gente suficiente a olhar para nós. | Open Subtitles | أتعلم ، وكأنه لا يوجد الكثر ممن ينظرون لنا الآن |
Assim como assim, a fórmula é nossa. Diga adeus ao braço com que sonhou. | Open Subtitles | التركيبة لنا الآن على أيّ حال وودع ذلك الذراع الذي حلمت به. |
-Não tenho certeza, mas esse mundo é nosso agora. | Open Subtitles | لست متأكد بالضبط! ولكن هذا العالم لنا الآن |
Merda. Eles mandaram-na pra nós. Agora é minha. | Open Subtitles | اللعنة, لقد أرسلوه لنا الآن, إنها لي, اللعنة |
para nós, agora, isto é só o início de um longo processo de reconstrução. | Open Subtitles | بالنسبة لنا الآن إنها مجرد البداية .لعملية إعادة بناء طويلة الأمد |
Santo Deus! O que será de nós, agora? | Open Subtitles | يا إلهى ما الذى يحدث لنا الآن ؟ |
Isto são quantos apocalipses para nós agora? | Open Subtitles | هذه هي عدد نهايات العالم لنا الآن |
Ele achava que tinha graça. Olha para nós agora, Tully. | Open Subtitles | كان يظن نفسه بارعا، أنظر لنا الآن (يا (تولي |
O J.D. precisa de nós agora, certo? Então vamos fazer o seguinte: | Open Subtitles | (جي دي) بحاجة لنا الآن لذا، هذا ماسنفعله |
A seguir às nuvens, encontras as estrelas Um feliz começo é agora nosso | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}ما بعد الغيوم سنجد النجوم وبداية جديدة لنا الآن |
O passado ficou lá atrás Um feliz começo é agora nosso | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}فلنترك الماضي وندوبه فالبداية السعيدة لنا الآن |
Um feliz começo é agora nosso | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}بداية جديدة لنا الآن |
A seguir às nuvens, encontras as estrelas Um feliz começo é agora nosso | Open Subtitles | {\pos(190,230)\cH92FBFD\3cHFF0000}ما بعد الغيوم سنجد النجوم وبداية جديدة لنا الآن |
É por causa disso que, agora, é fundamental para nós compreender esta ideia de poder e democratizá-lo. | TED | لذلك فمن الضروري بالنسبة لنا الآن أن نأخذ فكرة القوة هذه ونقوم بدمقرطتها. |
Sim, é nossa. Agora, guarda-a. | Open Subtitles | نعم، إنها لنا الآن ضعها جانباً |
O teu filho não nascido é nosso agora! | Open Subtitles | طفلك الذى لم يولد أصبح ملكا لنا الآن |