Não é só para nós, mas também para si. | Open Subtitles | اليس كذلك ؟ لا أعني بالنسبه لنا فقط لكِ أيضا |
Ele não te queria no quarto, pois era só para nós dois. | Open Subtitles | لم يكن يريدك داخل الغرفة لأنها كانت لنا فقط |
Não só para nós, mas também para todos os que quiserem enfrentar os wraith. | Open Subtitles | ليس لنا فقط ، لكن لكل من يريد مواجهة الريث |
só nos pagam o que fazemos, por isso qual é a diferença? | Open Subtitles | إننا نقوم بما يدفع لنا فقط من أجر، فما الفرق إذن؟ |
A questão aqui é que mais dados não só nos permitem ver mais, mais da mesma coisa para que estamos a olhar, | TED | المقصود بهذا هو أن كثرة البيانات لا تسمح لنا فقط برؤية أشياء أكثر عن ما نراه. |
E se todos estes anos só nos tornaram mais velhas, mais confusas ou mortas? | Open Subtitles | ما إذا كانت كل هذه السنوات في نيويورك جعلت لنا فقط كبار السن، أكثر الخلط أو ميتا؟ |
Obrigada, mas esta noite somos só nós. | Open Subtitles | شكرا، ولكن هذه الليلة هو لنا فقط الفتيات. |
A Caverna não foi um campo de provas só para nós, mas para ti também. | Open Subtitles | , أذن الكهف لم يكن أرض أختبار لنا فقط . لكن لك أيضا |
- só para nós. - Alguma coisa que possa fazer? | Open Subtitles | لقد كان كذلك بالنسبه لنا فقط هل هناك أى شئ يمكننى عمله؟ |
É nossa responsabilidade fazermos tudo ao nosso alcance para criar um planeta que seja um lar não só para nós, mas para toda a vida na Terra. | Open Subtitles | إن المسؤوليّة على عاتقنا لبذل كل ما في وسعنا لإنشاء الكوكب الذي يوفر منزلًا ليس لنا فقط ولكن لكل الحياة على الأرض |
É importante, e não só para nós, mas para o resto do mundo. | Open Subtitles | ...إنهُ مهم وليس لنا فقط بل إلى بقية العالم |
Bem, se é só para nós, voto para que não o façamos. | Open Subtitles | إن كان لنا فقط فأقترح ألا نقوم به |
Pelos vistos, não tem sido problemático só para nós. | Open Subtitles | من الواضح انه ليس مشكله لنا فقط |
Boa! Porque quero que seja só para nós. | Open Subtitles | جيد لأنني أريد أن تكون لنا فقط |
Ela não só nos permitirá construir uma ponte, como também permitirá controlarmos o fluxo de energia. | Open Subtitles | فهي من المفترض أن لا تسمح لنا فقط بناء جسر بل عليها أن تساعدنا على ادارة تدفق الطاقة |
só nos permitiram levar o que pudessemos carregar. | Open Subtitles | سمحنا لنا فقط بأصطحاب ما يمكننا حمله معنا |
só nos deu o endereço. Não temos tempo para te massacrar. Que abuso. | Open Subtitles | لا , أعطي لنا فقط العناوين , ليس لدينا وقت لايذائك |
Mas é a minha última moeda, o que só nos deixa errar uma vez. | Open Subtitles | لكننا وصلنا إلى عملتنا الأخيرة و الذي يسمح لنا فقط بخطأ واحد |
Bem, a igreja só nos deixa casar aqui... se fizermos aulas de aconselhamento pré-matrimonial, mesmo que, na realidade, já estejamos casados. | Open Subtitles | حسناً ، إن الكنيسة ستسمح لنا فقط بإقامة الزفاف على أرضها لو أننا وافقنا أن نأخذ دروسهم فى استشارات ما قبل الزواج حتى لو أننا متزوجون فعلاً |
O que só nos deixa toxinas ou drogas. | Open Subtitles | مما يترك لنا فقط السموم والمخدّرات |