Vamos mantê-lo com os antibióticos normais, e uma vez que apresenta uma fisiologia séptica, recolham sangue para testar as funções supra-renal e tiroideia. | Open Subtitles | -مضحك جداً حسناً، لنبقيه على المضادات الحيوية واسعة الانتشار و لأنه يظهر تعفناً فسيولوجي |
mantê-lo escondido até o comboio chegar. | Open Subtitles | لنبقيه تحت نظرنا حتى مجيء القطار |
Se nos tivesses dito que ias ao quarto dela... podia-mos ter feito algo para o manter ocupado. | Open Subtitles | إذا كنت قد أخبرتنا .... بأنك كنت ذاهب إلى غرفتها لكنا قمنا بعمل أى شئ لنبقيه مشغولاً |
À medida que o Truman crescia, fomos forçados a criar maneiras... de o manter em Seahaven. | Open Subtitles | ومع نمو " ترومان"... اضطررنا الي أن نختلق طريقة لنبقيه علي الجزيرة |
Há alguma forma de o mantermos fora de perigo, dado que é filho único? | Open Subtitles | لا أتوقع بأن هناك أي طريقة لنبقيه بعيداً عن الأذى إنه طفل وحيد |
Preciso que vá aos armários na sala de preparação e traga-me propofol para mantermos ele inconsciente. | Open Subtitles | أريدكَ أن تذهب إلى خزائن غرفة الأطبّاء وتجد لي البروبوفول لنبقيه فاقد الوعي. |
Mantenham-na alinhada. | Open Subtitles | لنبقيه في خط مستقيم! |
Mantenham-na alinhada. | Open Subtitles | لنبقيه في خط مستقيم! -هيا، هيا، هيا ! |
Vamos mantê-lo aqui, enquanto analiso a casa, certo? | Open Subtitles | لنبقيه هنا بينما أعاين المنزل، مفهوم؟ |
Enquanto não disser nada, vamos mantê-lo ocupado. | Open Subtitles | إلى أن أتصل بك ما، لنبقيه مشغولًا |
Em primeiro lugar, vamos mantê-lo húmido. | Open Subtitles | حسناً, أولاً, لنبقيه رطب |
Ou talvez Ming, para o manter ligado às raízes chinesas. | Open Subtitles | أو ربما (مينج) لنبقيه متصلا مع أهله الصينين |
Portanto, achámos que ele gostaria da nossa estratégia de o mantermos vivo. | Open Subtitles | لذلك فكرنا في أنه يوافق معاييرنا لنبقيه على قيد الحياة |