Dizemos: "Só vamos construir máquinas que façam tudo o que nós fazemos. "Não nos preocupemos com as consequências, | TED | نستطيع أن نقول: "أوه، هيا لنبني آلات تستطيع عمل كل شيء نعمله ولا نقلق حول العواقب. |
Se em 1999 eu vos dissesse: "vamos construir um sistema de armazenamento e recuperação de dados. | TED | إن أخبرتكم عام 1999، لنبني نظام تخزين وإسترجاع بيانات. |
Por isso, vamos construir IA que melhore a vida de todos. | TED | لذلك لنبني ذكاء اصطناعيًا يحسن حياة الجميع. |
Não temos tempo para "construir um cavalo" ou cavar um túnel. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لنبني حصان طرواده أو أن نحفر نفق |
Quero falar sobre o que é preciso para construir uma cultura em que os dadores também podem ter sucesso. | TED | اُريد أن أتحدث عن ما يتطلبه الأمر لنبني ثقافة يكون فيها المعطاؤن ناجحون. |
Somos treinados para construir pontes e resolver problemas complexos mas não para pensar ou viver para sermos cidadãos deste mundo. | TED | يتم تعليمنا لنبني جسورًا ونحل مشاكل معقدة ولكن ليس كيف نفكر أو نعيش أو نكون فردًا من هذا العالم. |
Fizemos tudo para juntar um pé-de-meia de modo a não sermos um fardo para a nossa família. | Open Subtitles | فعلنا ما بأستطاعتنا لنبني لنا مكاناً يأوينا كي لا نكون عبئاً على عائلتنا. |
Em Israel, de onde venho, a melhor visão política do presente é: "vamos construir o templo outra vez". | TED | وكذلك في اسرائيل، حيث أتيت أكثر رؤية شعبية في يومنا هذا هي "لنبني الهيكل مجددا" |
vamos construir mensagens de confirmação usando SMS ou mensagens instantâneas para ter informações de pessoas que estão num raio de 100 metros do rumor que ouvimos se ele é válido, realmente. | TED | لنبني رسائل تأكيد موجهة بإستخدام الرسائل الفورية أو النصية لنجد من الناس الذين على بعد 100 متراً من الشائعة التي تسمعها إذا كانت في الواقع حقيقية. |
Eles tinham um clube intitulado "vamos construir uma rede global", | TED | لقد كانوا أعضاء في نادي " لنبني شبكة كونية"، ولقد نجحت بشدة. |
vamos construir mais quartos e maximizar os lucros. | Open Subtitles | لنبني غرف أكثر و نزيد من الأرباح |
Aqui vai uma ideia. vamos construir umas casas lá. | Open Subtitles | عندي فكرة لنبني بعض من المنازل هناك |
vamos construir! | Open Subtitles | لنبني |
Todas estas coisas que nos permitiram estar aquí, para construir um Hubble que perscuta para fora no cosmos. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء التي جعلتنا نكون هنا لنبني تيليسكوب هابل لكي ننظر الى الكون |
para construir os nossos navios, e para substituir os jovens que perdemos por causa da peste. | Open Subtitles | لنبني سفننا، ولنستبدل الشباب الذين فقدناهم بالطاعون. |
Nós vencemos, e viveremos não para destruír, mas para construir uma vida nova! | Open Subtitles | لقد إنتصرنا، و يجب علينا أن لا نعيش لندمر، بل لنبني حياة جديدة! |
Temos boa protecção aqui, temos uma inclinação, estamos abrigados do vento, temos muitas árvores para construir abrigos decentes, casas... | Open Subtitles | لدينا حماية جيدة هنا منحدرة، بعيدة عن الرياح ...الكثير من الأشجار لنبني ملاجئ ومنازل |
Bem, para construir uma vida em conjunto, para começar. | Open Subtitles | ...لنبني حياة معا |
Fizemos tudo para juntar um pé-de-meia de modo a não sermos um fardo para a nossa família. | Open Subtitles | فعلنا ما بوسعنا لنبني مكانً يأوينا.. كي لا نكون عالةً على أُسرتنا. |