"لنخرج من هُنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos sair daqui
        
    • Vamos embora
        
    • embora daqui
        
    Vamos sair daqui antes que mais algum deles apareça. Temos de impedir este julgamento. Open Subtitles لنخرج من هُنا قبل قدوم المزيد منهم، فإنّ علينا إيقاف تلك المُحاكمة.
    - Anda, vamos. Vamos sair daqui. Open Subtitles لنذهبَ , لنخرج من هُنا في الحال
    Bombas lançadas! Vamos sair daqui para fora. Open Subtitles جميع القنابل خرجت لنخرج من هُنا.
    Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا، لنخرج من هُنا
    - Temos de ir. - Anda, Mike. - Vamos embora daqui. Open Subtitles يجب أن نذهب، لنخرج من هُنا حالاً
    Certo, Vamos sair daqui. Open Subtitles هيّا، لنخرج من هُنا.
    Vamos sair daqui. Open Subtitles لنخرج من هُنا فحسب.
    Está bem. Vamos sair daqui. Open Subtitles حسناً ، لنخرج من هُنا
    Vamos sair daqui. Open Subtitles هيّا يارفاق، لنخرج من هُنا.
    Sim, Vamos sair daqui. Open Subtitles أجل، لنخرج من هُنا.
    - Vamos sair daqui. - O quê? Open Subtitles ـ لنخرج من هُنا ـ ماذا؟
    Rápido... Vamos sair daqui. Open Subtitles بسرعة, بسرعة, لنخرج من هُنا ؟
    Vá, Vamos sair daqui. Está trancada. Open Subtitles هيا لنخرج من هُنا أنه مُغلق
    - Vamos sair daqui. Open Subtitles لنخرج من هُنا. أجل.
    Vamos sair daqui. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لنخرج من هُنا
    Vem, Damon. Vamos sair daqui. Open Subtitles هيّا يا (دايمن) لنخرج من هُنا.
    Sim, Vamos sair daqui antes que... Open Subtitles نعم لنخرج من هُنا قبل...
    - Pois, que se lixe meu. - Vamos embora daqui meu. Open Subtitles .أجل، إنسى الأمر، يا صاح .لنخرج من هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus