voltemos à Liberália. | TED | لنرجع إلى المهرجان. |
Portanto, voltemos à nossa dieta. | TED | إذاً لنرجع إلى حميتك |
Fabíola, vamos para casa, que tenho de ir cavar a horta. | Open Subtitles | لنرجع إلى المنزل علينا فلاحة الأرض علينا شراء مجرفة جديدة |
Anda Sheldon, vamos para casa. | Open Subtitles | هيا يا شيلدون, لنرجع إلى البيت |
Vamos voltar à escola, na hipótese remota de ele conseguir fazer passar outro e-mail. | Open Subtitles | لنرجع إلى المدرسة في حال تمكّن من إرسال رسالة أخرى. |
Vamos voltar à reunião que marcaste. | Open Subtitles | لنرجع إلى الاجتماع المُحدد |
Anda daí, vamos voltar para casa. | Open Subtitles | هيا لنمشي من هنا, لنرجع إلى المنزل |
Muito bem. Vamos a isto. vamos voltar para a entrada. | Open Subtitles | حسناً، لنقمْ بهذا، لنرجع إلى المدخل |
Fabiola, vamos para casa, que tenho de ir cavar a horta. | Open Subtitles | لنرجع إلى المنزل علينا فلاحة الأرض |
Papá. Não fiques zangado, papá. vamos para casa, está bem? | Open Subtitles | ابي لاتغضب ، لنرجع إلى منزل؟ |
Agora, vamos. vamos para casa. | Open Subtitles | هيا الآن، لنرجع إلى المنزل. |
Vamos voltar à noite do acidente. | Open Subtitles | لنرجع إلى ليلة الحادثة. |
Meu querido, vamos voltar para dentro, está bem? | Open Subtitles | يا عزيزي، لنرجع إلى الداخل، حسناً؟ |
Anda, vamos voltar para o atrelado agora. Vamos! | Open Subtitles | هيا ، لنرجع إلى المقطوره، هيا |
vamos voltar para o campo. | Open Subtitles | لنرجع إلى المخيم |