"لنسأله" - Traduction Arabe en Portugais

    • para lhe perguntarmos
        
    • perguntar
        
    • Vamos perguntar-lhe
        
    É uma pena que não esteja cá para lhe perguntarmos. Open Subtitles -مِن المؤسف أنّه ليس هنا لنسأله
    É uma pena que não esteja cá para lhe perguntarmos. Open Subtitles -مِن المؤسف أنّه ليس هنا لنسأله
    Quando nós queremos alguma informação, nós procuramos num livro ou no Google em vez de procurar alguma pessoa idosa a quem perguntar. TED عندما نريد الحصول على معلومة ما، نبحث عنها في كتاب أو نستخدم غوغل بدلا من البحث عن شخص يكبرنا لنسأله.
    E a quem melhor perguntar do que a 25 crianças entre os 8 e os 10 anos? TED ومن أفضل لنسأله من 25 طفلا بعمر 8 إلى 10 سنوات؟
    O miúdo não. Vamos perguntar-lhe. Esqueci-me, não podemos. Open Subtitles ليس الفتى، لنسأله لا، نسيت، لا يمكننا لأنه يموت
    Vamos perguntar-lhe. Ele está mesmo atrás de ti. Open Subtitles حسنا لنسأله,انه ورائكِ بالظبط
    Bem, não há nenhum relato de mortes no celeiro nem nenhum dono a quem perguntar. Open Subtitles ،حسناً، ليس هناك حالات وفيات معلن عنها بالحظيرة ولا مالك للمكان لنسأله عنه
    Não há nada que me lembre uma igreja, nem ninguém a quem possamos perguntar. Open Subtitles لم نجد حتى شيئاً يصلح أن يكون شبه كنسية وليس من امرئ هنا حتى لنسأله عن أي مكان
    Era bom que tivesse levado alguém importante a perguntar o que qualquer parte disto diz de nós. Open Subtitles سيكون من اللطيف لو كان لدينا شخص ما مهم لنسأله هذا السؤال .ماذا يقول هؤلاء عنّا
    Vamos perguntar-lhe. Open Subtitles حسنا,فلنذهب لنسأله
    Não sei. Vamos perguntar-lhe. Open Subtitles لا أعلم, لنسأله
    Vamos perguntar-lhe. Entre. Open Subtitles لنسأله هيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus