"لنسخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • para copiar
        
    • cópias
        
    • para clonar
        
    • replicar a
        
    • de espelhar
        
    Vais ter tempo suficiente para copiar tudo? Open Subtitles هل سيعطيك هذا وقتاَ كافياَ لنسخ كل شيء ؟
    Viemos para copiar o cartão e depois vamos embora, perceberam? Open Subtitles نحن هنا لنسخ البطاقة بعدها سنغادر ، أتفهم؟
    Tens 2 ou 3 minutos para copiar o vírus. Open Subtitles لديكَ دقيقتين، ربّما ثلاث لنسخ ذلك الفيروس
    Tudo o que deixe passar mais cópias do gene para a geração seguinte servirá esse objetivo, excetuando o "objetivo evolutivo". TED أي شيء يسمح لنسخ أكثر من المورثة بالمرور إلى الجيل الموالي سيؤدي وظيفته، باستثناء، الوظيفة التطورية.
    Quando olhamos para cópias como esta, pensamos: Como é que as marcas de prestígio continuam em atividade? TED وحينما تنظر لنسخ مثل هذه، أنها مثلما تتسأل، كيف لهذه الماركات الراقية أن تظل في مجال العمل التجاري؟
    Vou precisar de algumas horas para clonar este pager. Open Subtitles ومن المحتمل سيستغرقني الأمر ساعتين لنسخ جهاز المناداة هذا
    Sim, mas teria que replicar a função do chip num ambiente neutro. Open Subtitles نعم، لكنّي سأحتاج لنسخ وظائف الرقاقة في بيئة محايدة.
    Os sumo-sacerdotes têm o poder de espelhar a vida e a morte, mas haverá um preço a pagar. Open Subtitles الكهنة الكبار لديهم القوة لنسخ نظير الحياة والموت
    Não é o mesmo que se põe no jornal para copiar o Snoopy do... Open Subtitles لكنّه ليس نفس نوع المعجون أنت تستعمل على الصحيفة لنسخ الخنفساء سور خارج...
    Tenho extraído as tuas memórias para copiar os teus dotes com a espada. Open Subtitles لقد سحبت ذكرياتك لنسخ مهارات سيفك
    É claro que, pediste permissão para copiar esses arquivos? Open Subtitles طبعاً، أنت أخذت الإذن لنسخ تلك الملفات؟
    Olhe, pagou-me para copiar as suas digitais. Open Subtitles إنظر، إنظر، لقد دفع لي لنسخ بصمتك
    Preciso de algumas horas para copiar os dados do computador, telemóvel... Open Subtitles لنسخ البيانات من القرص الصلب الخاص بـ (طوني) و الهاتف الخلوي... -سأصنع نسخاً
    O Andre deu-me 25 mil dólares para copiar a chave. Vamos lá. Open Subtitles أندري) أعطاني 25 ألف لنسخ المفتاح)
    para copiar a sua pele. Open Subtitles لنسخ جلدك.
    E preciso de cópias de todos os telefonemas dele. Open Subtitles وأنا أحتاج لنسخ كل مكالماته الهاتفية
    Pois, eu dei o meu dinheiro todo ao Jonathan para as cópias do cartaz. Open Subtitles نعم, أعطيت"جوناثان"كل ما لدي من مال لنسخ الملصقات.
    Precisamos de cópias para o Oppenheimer, para que ele possa vender isto, em DC. Open Subtitles (نحن بحاجة لنسخ لـ( أوبنهايمر حتى يتمكن من بيعه في العاصمة أين نحن بالنسبة للأرقام؟
    Ahleq, preciso de cópias de todos os nossos arquivos pessoais. Open Subtitles (مالك), أحتاج لنسخ من كل ملفات موظفينا
    - É tempo mais que suficiente para clonar credenciais. Open Subtitles وذلك وقت اكثر من كافي لنسخ البطاقة
    para clonar o telemóvel do Labeaux, precisamos de chegar a dois metros dele com isto, durante três minutos ininterruptos. Open Subtitles والآن، لنسخ هاتف (لابو)، علينا تقريب هذا إلى مسافة مترين منه لـ3 دقائق متواصلة.
    Usei o sangue infectado do Agente Lee para criar um modelo no computador para replicar a sequência de mutação. Open Subtitles لقد إستخدمت دماء العميل "لي" المصابة لصنع نموذج حاسبي لنسخ تسلسل الطفرة
    Não tenho o poder de espelhar a vida sem dar nada em troca. Open Subtitles لنسخ الحياة ولم تعطني أي شيء بالمقابل بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus