"لنصائح" - Traduction Arabe en Portugais

    • dicas
        
    • conselhos
        
    Obrigado pelas dicas, '60 Segundos II'. Open Subtitles شكرا لنصائح الحب من برنامج ستون دقيقة الجزء الثاني
    Obrigado pelas dicas, '60 Segundos II'. Open Subtitles شكرا لنصائح الحب من برنامج ستون دقيقة الجزء الثاني
    Tive dicas com a minha sobrinha de 13 anos, mas não confio nela. Open Subtitles أتصلت بأبنة أختي البالغ عمرها 13عاماً لنصائح الماكياج لكن لا أعلم إذا سأثق بها
    Ele pode divagar um bocado, pode dedilhar a guitarra nervosamente, mas no que toca a conselhos paternais ele é o melhor que há. Open Subtitles يمكن أن يثرثر، ويمكن أن يكسر غيثارة من العصبية لكن عندما يأتي الأمر لنصائح أبوية هو الأفضل فيها
    Mas, se alguma vez precisar de conselhos sobre traição, certamente lhe ligarei. Open Subtitles ولكن إذا ما كنت بحاجة لنصائح حول الخيانة فمن المؤكد أن أتصل بكي
    Ao não ouvir os conselhos dos meus amigos Open Subtitles لا أحتاج للسماع لنصائح الأصدقاء
    MTV Raps para dicas de moda e usam a gíria. Open Subtitles إم تي في رابز" القديمة لنصائح الموضة، ويستخدمون الألفاظ.
    Eu preciso dicas profissionais de um artista real. Open Subtitles أنا بحاجة لنصائح سابقة من فنانة حقيقة
    Bem, claramente não são precisas de dicas. Open Subtitles واضح أنكِ لا تحتاجين لنصائح
    Trouxe uma amiga para ouvir mais dicas de pesca? Open Subtitles هل أحضرت صديقة لنصائح صيد ؟
    Obrigado pelas dicas em tácticas. Open Subtitles -شكرًا لنصائح التكتيكات تلك .
    Sei que não dou crédito a vocês por serem a fonte mais estável para conselhos. Open Subtitles ... أنا أعلم بأنني لا أشكركم لكونكم مصادري الثابتة ... لنصائح العلاقات
    Oiçam os conselhos dos vossos superiores e façam melhor. Open Subtitles "أنصتوا لنصائح رؤسائكم، ثم أحسنوا صنعًا"
    Dava-me jeito uns conselhos. Open Subtitles و أعتقد أنك ستحتاج لنصائح مني
    - Em conselhos de beleza? Open Subtitles لنصائح الجمال ؟ !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus