Obrigado pelas dicas, '60 Segundos II'. | Open Subtitles | شكرا لنصائح الحب من برنامج ستون دقيقة الجزء الثاني |
Obrigado pelas dicas, '60 Segundos II'. | Open Subtitles | شكرا لنصائح الحب من برنامج ستون دقيقة الجزء الثاني |
Tive dicas com a minha sobrinha de 13 anos, mas não confio nela. | Open Subtitles | أتصلت بأبنة أختي البالغ عمرها 13عاماً لنصائح الماكياج لكن لا أعلم إذا سأثق بها |
Ele pode divagar um bocado, pode dedilhar a guitarra nervosamente, mas no que toca a conselhos paternais ele é o melhor que há. | Open Subtitles | يمكن أن يثرثر، ويمكن أن يكسر غيثارة من العصبية لكن عندما يأتي الأمر لنصائح أبوية هو الأفضل فيها |
Mas, se alguma vez precisar de conselhos sobre traição, certamente lhe ligarei. | Open Subtitles | ولكن إذا ما كنت بحاجة لنصائح حول الخيانة فمن المؤكد أن أتصل بكي |
Ao não ouvir os conselhos dos meus amigos | Open Subtitles | لا أحتاج للسماع لنصائح الأصدقاء |
MTV Raps para dicas de moda e usam a gíria. | Open Subtitles | إم تي في رابز" القديمة لنصائح الموضة، ويستخدمون الألفاظ. |
Eu preciso dicas profissionais de um artista real. | Open Subtitles | أنا بحاجة لنصائح سابقة من فنانة حقيقة |
Bem, claramente não são precisas de dicas. | Open Subtitles | واضح أنكِ لا تحتاجين لنصائح |
Trouxe uma amiga para ouvir mais dicas de pesca? | Open Subtitles | هل أحضرت صديقة لنصائح صيد ؟ |
Obrigado pelas dicas em tácticas. | Open Subtitles | -شكرًا لنصائح التكتيكات تلك . |
Sei que não dou crédito a vocês por serem a fonte mais estável para conselhos. | Open Subtitles | ... أنا أعلم بأنني لا أشكركم لكونكم مصادري الثابتة ... لنصائح العلاقات |
Oiçam os conselhos dos vossos superiores e façam melhor. | Open Subtitles | "أنصتوا لنصائح رؤسائكم، ثم أحسنوا صنعًا" |
Dava-me jeito uns conselhos. | Open Subtitles | و أعتقد أنك ستحتاج لنصائح مني |
- Em conselhos de beleza? | Open Subtitles | لنصائح الجمال ؟ ! |