"لنصنع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos fazer
        
    • para fazer
        
    • para criar
        
    • Vamos criar
        
    • a nossa
        
    • o Natal A fazer
        
    Os projetos são coisas como: "Vamos fazer uma gaiola para a tua mãe. TED المشاريع هي أشياء مثل, لنصنع بيت عصافير من أجل أمك في عيد الميلاد.
    Ouviram, Vamos fazer vinho. Open Subtitles لنصنع له بعض النبيذ سمعتم؟ لنصنع له النبيذ
    Agora Vamos fazer um lindo vestido... para uma linda princesa. Open Subtitles والآن لنصنع فستان جميل مناسب لأميرة جميلة
    E que ingrediente está em falta para fazer este bolo? Open Subtitles وما هو الشيء الذي نفتقده لنصنع هذا الكيك ؟
    Não as podemos usar para criar imagens simples de coisas no Universo. TED لا نستطيع أن نستخدمهم لنصنع صور بسيطة لأشياء في الكون
    Vamos lá. Vamos criar algo brilhante! Open Subtitles حسناً , هيا بنا , لنصنع بعض بعض اللمعان من القذارة
    Aceita a nossa fraqueza e extrema pobreza é um convite, uma necessidade urgente para criar com os outros relações que não se baseiam no poder. Open Subtitles تقبل ضعف قوتنا وفقرنا الشديد إنها دعوة ، نداء عاجل لنصنع مع الأخرين علاقات غير مبنية على القوة
    Vá lá, querida. Vamos fazer porno! Open Subtitles هيا , حبيبتي , لنصنع بعض الأفلام الإباحية
    Seja como for, Vamos fazer apostas sobre esta cassete. Open Subtitles علي اي حال , لنصنع الان رهاننا بخصوص شريط الفيديو
    Vamos fazer uma linha de fogo, bem aqui à frente! Open Subtitles حسناً, لنصنع خطاً في المقدمة لإطلاق النار
    Em vez disso, Vamos fazer o nosso próprio betão rasca aqui mesmo no local. Open Subtitles بدل منه لنصنع إسمنتنا الرخيص بأنفسنا بموقع البناء بالضبط
    Vamos fazer barulho. Open Subtitles حسنا ً ... لنصنع بعض الضوضاء حاول أن تلهيه
    Vamos Vanessa, Vamos fazer um túmulo. Open Subtitles تعالي نيسا .. لنصنع قبر للطائر
    Toph, Vamos fazer uma vala para o incêndio não se alastrar. Open Subtitles تاف لنصنع خندق لنمنع انتشار النار أكثر
    Vamos fazer um tapete daquele filho da puta! Open Subtitles هيا لنصنع سجادة . من ابن العاهرة هذا
    Nada disso. Isto chega para fazer um saco-cama. Open Subtitles لا لن أموت، ليس إذا صنعنا كيس نوم يوجد هنا أشياء كثيره لنصنع منها كيس نوم
    Eu tenho os ingredientes para fazer o suficiente para toda a aldeia. Open Subtitles لدي المقادير اللازمة لنصنع منه للقرية كلها
    Podemos usar o fluido de carvão vegetal e os esfregões... para fazer tochas. Open Subtitles اذا ، يمكننا أن نستعمل سائل الفحم والممسحات لنصنع مصابيح
    Usaremos esses items para criar um mapa... da Clementine no seu cérebro, certo? Open Subtitles وسوف نستخدم هذة الاشياء لنصنع خريطة ل كلامينتاين فى مخك اوكى
    Talvez seja possível usar o metal da faca para criar um duplicado. Open Subtitles ربما يمكن إستخدام المعدن من السكين لنصنع مفتاحاً آخر متطابق
    Ontem foi lua cheia. Vamos criar um novo horizonte. Open Subtitles القمر المكتمل كان أمس لنصنع أفق جديد
    Vamos voltar a ter a oportunidade de fazer a nossa própria história e desafiar a deles e reclamar para nós próprios o que outros acreditam ser deles por direito. Open Subtitles سنحضى بالفرصة مجدداً لنصنع تاريخ لنا ونمحو تاريخهم ونأخذ لأنفسنا
    A fazer o Natal A fazer o Natal A fazer o Natal Open Subtitles لنصنع عيد الميلاد لنصنع عيد الميلاد لنصنع عيد الميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus