"لنغير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos mudar
        
    • para mudar
        
    • Mudança de
        
    • Mudemos
        
    • mudar de assunto
        
    • para transformar
        
    • de mudar
        
    Vamos mudar de curso. Talvez consigamos sair daqui até amanhã. Open Subtitles لنغير مسارنا ربما قد نخرج من هنا بحلول الصباح
    Vamos mudar esta S.O. Isso tem de sair. Open Subtitles الآن لنغير غرفة العمليات نحتاج لإزالة هذه
    Vamos mudar o ambiente deste lugar. Open Subtitles هيا لنغير المزاج فى هذا المكان
    Nós não temos poderes para mudar coisas quando queremos. Open Subtitles لا نمتلك قوى خارقة لنغير الأشياء كلما رغبنا
    Mudança de serviço. Vou servir de novo, se não se importa. Open Subtitles لنغير الأرسال, سأقوم بالأرسال مرة أخرى أن كنت لا تمانع
    Mudemos de assunto. Open Subtitles لنغير هذا الموضوع
    Quero mudar de assunto. Quero falar contigo sobre a tua presença. Open Subtitles لنغير الموضوع قليلاً ، لنتحدث عن ظهورك على المسرح.
    O problema é que são precisos, no mínimo, cerca de 300 anos para transformar Marte. TED المشكلة الوحيدة أننا نحتاج إلى 300 سنة لنغير المريخ كله ، على أقل تقدير.
    Vamos mudar de assunto? Open Subtitles حسناً, لنغير الموضوع, لوسمحتي؟
    Vá, meninas, Vamos mudar estas fraldas, rápido. Open Subtitles هيا يا فتيات ، لنغير الحفاضات بسرعه
    Desculpa o incómodo. Vamos mudar de assunto. Open Subtitles عذراً لو أزعجتكِ لنغير الموضوع
    Vamos mudar de assunto, falar de outra coisa. Open Subtitles لنغير الموضوع لنتكلم عن شيء أخر
    Vamos mudar o mundo. Open Subtitles هيا نذهب لنغير العالم
    Uma opção é repensar e considerar cuidadosamente os incentivos para mudar como fazemos os negócios. TED اختيار الذهاب عبر إعادة التفكير ودراسة الحوافز بعناية لنغير كيفية أداء الأعمال.
    Então temos 35 locais, temos 15 produtos prioritários. Com quem é que colaboramos para mudar o modo como estes produtos são obtidos? TED إذن لدينا 35 مكانا، و 15 سلعة تشكل أولوية، مع من علينا أن نعمل لنغير الطريقة التي تنتج بها هذه السلع؟
    Não temos energia para mudar de rota, não fazemos ideia de como mudar de direcção, mesmo que tivéssemos. Open Subtitles ليس لدينا الطاقة لنغير المسار ليس لدينا اي فكرة عن توجيه السفينة
    Mudança de posição, ao contrário. Rápido, rápido. Um dia vais encontrar alguém com uns bons ovários, alguém jovem e saudável, e terás um filho com ela. Open Subtitles لنغير الوضعية للطريقة الأخرى في يوم ما ستجد فتاة مع بويضات صالحة
    Chega... Mudança de planos, tu serás a avozinha! Open Subtitles حسنا لنغير الخطة يمكنك أن تكون الجدة
    Muito bem. Mudança de agulha. Open Subtitles حسناً, لنغير الموضوع...
    Desculpa, desculpa! Mudemos de assunto. Open Subtitles -حسناً , آسفة لنغير الموضوع
    Então, dados estes obstáculos, o que podemos fazer para transformar a maneira em que transformamos organizações de forma a que, em vez de ser cansativa, seja, na verdade, responsável e estimulante? TED إذا وباعتبار هذه العوائق ماذا يمكننا أن نفعل لنغير الطريقة التي نغير بها منظماتنا بحيث بدلا من أن تكون متعبة، يجب أن تكون محفزة تبعث على الحماس؟
    Perante os discursos que decorrem na arquitetura assim como por toda a sociedade penso que chegou a altura de mudar a forma como olhamos para as coisas. TED بناء على الجدل القائم في مجال الهندسة المعمارية وكذلك في المجتمع، أظن أنه قد حان الوقت لنغير نظرتنا للأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus