Planeava oferecê-lo a mim próprio ao fazer 300 anos. | Open Subtitles | لقد خططت بإعطائها لنفسي في عيد ميلادي الـ300 |
Preciso de uma hora para mim, no Dia da Mãe. | Open Subtitles | أحتاج فقط .. ساعة واحدة لنفسي في يوم الأم |
Digo um pequeno mantra para mim próprio, sempre antes de cantar. | Open Subtitles | أقول قليلا تعويذة لنفسي في كل مرة قبل أن الغناء. |
Estava sempre a mandar mensagens a mim própria no futuro a usar gravadores. (Risos) | TED | وكنت دوماً ارسل رسائل لنفسي في المستقبل حيث كنت استخدم شرائط الكاسيت |
Justifiquei isto perante mim próprio de variadas maneiras. | Open Subtitles | الآن، برّرت هذا لنفسي في كلّ أنواع الطرق |
Quero um pouco de espaço para mim lá em baixo. | Open Subtitles | أريد مكاناً صغيرا لنفسي في الطابق السفلي |
Bem, às vezes, gosto de ter a casa só para mim à noite. | Open Subtitles | على أيّة حال، في بعض الأحيان أحبّ أن أحضى المنزل لنفسي في اللّيل. |
Quando me vi ao espelho, esperava vê-la atrás de mim... mas ela não estava lá. | Open Subtitles | عندما نظرتُ لنفسي في المرآة، كنتُ أتوقع رؤيتها ورائي. ولمْ تكن هُناك. |
Desde o dia em que me formei, disse estas palavras a mim mesmo todas as manhãs de julgamento. | Open Subtitles | منذ أن نجحت بامتحان النقابة كنت أقول هذه الكلمات لنفسي في أول صباح لكل محاكمة |
- Não, o sexto ponto prefiro guardar para mim para já. | Open Subtitles | -كلا النقطة السادسة أفضل ابقائها لنفسي في الوقت الحاضر |
Perguntei-me a mim mesmo sobre isso tantas vezes. | Open Subtitles | اسأل نفس السؤال لنفسي في بعض الاوقات |
Digo a mim próprio que nessas alturas... os fortes seguem em frente, de qualquer maneira, | Open Subtitles | أقول لنفسي في بعض الأحيان أن مثل هذا... ...الناس القوية يجب ان تستمر علي اي حال... |
E isto parece ser um rabisco de mim mesmo como um cowboy. | Open Subtitles | ويبدو أن هذا يكون... شخبطة لنفسي في هيئة راعي بقر. |
Tenta isso. Perguntei-me a mim mesmo sobre isso tantas vezes. | Open Subtitles | اسأل نفس السؤال لنفسي في بعض الاوقات |
"Eu estou perdido nesses caminhos, agora nada mais me pertence" como eu resisto a cada momento? "Eu digo isso o tempo todo para mim mesmo." | Open Subtitles | " لم يتبقى لي شيئاً في هذه الطريق المهجورة " " أقول لنفسي في كل لحظة " |
De qualquer forma, no dia a seguinte, eu disse a mim mesma: | Open Subtitles | على أية حال، قلت لنفسي في الصباح التالي... |
Vou enviá-lo para mim para ver mais logo. | Open Subtitles | سأرسل هذا لنفسي في وقت لاحق |
Sempre que cá venho, digo a mim mesma, "Um dia, Rowena, vais conseguir com que o Elliott nos convide para um mergulho." | Open Subtitles | في كل مرة أتي إلى هنا، أقول لنفسي : "في يوما ما يا (روينا)"، "سوف تجعلين (إليوت) يدعونا للسباحة". |
Digo isso a mim próprio muitas vezes. | Open Subtitles | سأقول هذا لنفسي في كل مرة. |
Vi um reflexo de mim mesmo na minha filha. | Open Subtitles | رأيت انعكاسا لنفسي في ابنتي |