O mesmo que me diz que estás a tentar localizar esta chamada. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى يجعلنى أعتقد أنك تتبع هذه المكالمة |
O mesmo que me diz que estás a tentar localizar esta chamada. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى يجعلنى أعتقد أنك تتبع هذه المكالمة |
Pela mesma razão que nós dissecamos sapos e macacos. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى يجعلنا نقوم بتشريح الضفادع و القرود |
Pela mesma razão que vejo no teu quarto quando dormes. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى اتفقد فيه غرفتك عندما تنامين. |
Pela mesma razão que os códigos deles estavam tão lentos. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى جعل إرسال رمزهم شديد البطأ |
É a mesma razão pela qual o meu povo não pode viajar ou ir a certas zonas. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى لا يمكن لقومى بسببه الإنتقال لكوكب آخر أو دخول بعض مناطق أتلانتس |
Pela mesma razão pela qual me perguntam, projectei-o para encriptar a transferência, bloqueando a reversão. | Open Subtitles | .. لنفس السبب الذى تطلبوة منى لقد صممتها بحيث تشفر الإنتقال وتمنع الأرتداد |
Pela mesma razão que sempre o fizeram, Bull. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى كان دوماً يجعلكم تفعلون ذلك |
Pela mesma razão que pagamos em dinheiro pelo quarto: porque, sem bis, não temos cartões de crédito, não temos nada. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى جعلنا ندفع نقدا لهذه الغرفة لأننا بدون بطاقات مصورة ؛ بدون بطاقات ائتمان ؛ ليس لدينا شئ كأننا غير موجودات |
Talvez, Pela mesma razão que só soubemos daquelas "lições de voos", depois do 11/09. | Open Subtitles | لسوء الحظ، غالبا لنفس السبب الذى لم نسمع بسببه عن دروس الطيران حتى بعد 9/11 |
Pela mesma razão que a maioria das pessoas fazem as coisas. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى يدفع الناس لذلك |