As pessoas tentam dizer-nos quem é suposto sermos, mas cabe-nos a nós decidir se os rótulos encaixam ou não. | Open Subtitles | الناس تحاول إخبارنا نحن الذين اردنا أن نكون إنها راجعه لنا لنقرر تكون أو لا اللقب المناسب |
É assunto nosso decidir como lidar com esta situação. | Open Subtitles | يعود الأمر لنا لنقرر كيف نتعامل مع الوضع |
Preciso de algum tempo para decidir o que vou fazer a seguir. Podes ficar com Rota, se quiseres. | Open Subtitles | تحتاج الى بعض الوقت لنقرر ما هي الخطوة التالية. يمكنك أن تأخذ روتا ، إذا أردت |
Sim, estávamos a discutir constantemente, por isso decidimos passar algum tempo separados para decidirmos se íamos casar ou acabar de vez. | Open Subtitles | أجل، كنا نتشاجر باستمرار لذا، قررنا الإبتعاد مؤقتاً عن بعضنا البعض لنقرر ما إذا كنا سنتزوج أن سننفصل |
Qual é a resposta? Qual é a fórmula que podemos usar em qualquer situação para determinar o que devemos fazer, se devemos ou não usar as informações daquele individuo? | TED | ماهي المعادلة التي نستطيع استخدامها في أي وضع لنقرر ماذا سنفعل ، فيما إذا كنا سنستخدم بيانات ذلك الشخص أم لا ؟ |
Estamos aqui hoje para decidir se o vamos acusar deste crime. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنقرر ما إن كنّا سنتهمه بهذه التهم. |
E o que nos resta decidir é exatamente como vai acontecer. | Open Subtitles | وكل ما تبقى لنا جميعاً لنقرر هو ما سيكون بالضبط |
Mas cabe-nos a todos decidir qual o legado a que queremos hastear a nossa bandeira. | TED | لكن الأمر متروك لنا لنقرر أي اسطورة نودّ التشبث بها. |
Pronto, então, para decidir, proponho uma corrida à volta do mundo. | Open Subtitles | حسناً ، لنقرر هذا ، أقترح سباق حول العالم |
Proponho um concurso de ensaios para decidir de uma vez por todas quem vai com o Prot. | Open Subtitles | أود أن اقترح منافسة كتابية لنقرر مرة ونهائيا من سيذهب مع بروت |
Quem somos nós para decidir que elas devem ser bruxas? | Open Subtitles | مَنْ نحن لنقرر بأنهنَّ يجب أن يكُنَّ ساحرات؟ |
Miss Matty, levamos toda a manhã para decidir vir! | Open Subtitles | آنسة ماتي ,إستغرقنا الصباح لنقرر المجئ مطلقاً |
Não estamos aqui para decidir o que está bem ou mal, estamos aqui para decidir quem vive ou morre. | Open Subtitles | لسنا هنا لنقرر من الصواب ومن الخطأ نحن هنا لنقرر من يعيش ومن يموت |
Quando chegou a hora de decidir quem ia dirigir as S.O.'s, quem tinha o pique e o talento para lidar com os pacientes, não tivemos dúvida. | Open Subtitles | الآن، عندما أتى الوقت هذا الصباح لنقرر من سيملأ غرف العمليات، من لديه القدرة والموهبة |
E devem trabalhar juntas para decidir o que construir. | Open Subtitles | نعم الهندسة و المبيعات يجب ان يعملوا معا لنقرر ماذا نبني |
Depois de examinar todos, vamos arranjar um plano para decidir quem é seguro e quem não é. | Open Subtitles | حالما أفحصهم جميعًا سنعمل في نوبات ونضع خطة. لنقرر أيّهم آمن وأيّهم لا. |
Fazer uma guerra é uma má forma de decidir quem sobrevive. | Open Subtitles | خوض الحرب طريقة سيئة لنقرر من يمكنه البقاء على قيد الحياة |
Queremos acabar com isto de serem os jovens a ter as ideias todas mas serem os mais velhos a ter todo o poder, a decidir que ciência se faz. | TED | نريد أن نخرج من أن الشباب يمتلكون كل الأفكار، والأشخاص المتقدمين بالعمر يمتلكون كل النفوذ لنقرر ما هي العلوم التي يجب أن تُنجز. |
Já te perguntaste o porquê das pessoas confiarem em nós para decidirmos as questões mais importantes das suas vidas? | Open Subtitles | هل تسائلتِ من قبل، لمَ يثق بنا الناس لنقرر عنهم وحسب؟ أهم قرارات في حياتهم |
Muito bem, Damon. Vamos jogar ao "pedra, papel e tesoura" para decidirmos. | Open Subtitles | حسنٌ يا (دايمُن)، سنلعب حجر ورقة مقصّ لنقرر. |
Estamos reunidos para decidirmos como lidar com Mercia. | Open Subtitles | لقد اجتمعنا لنقرر كيف نتعامل مع (مرسيا). |
Sim, talvez. Mas ainda estamos longe de determinar isso. | Open Subtitles | نعم, ربما, لكن مازال هناك طريق طويل لنقرر ذلك |