Sou um falhanço. Não, não és. Nós só temos preocupações mais prementes agora do que a influência dos media. | Open Subtitles | لا أنتِ لستِ كذلك ، لكننا الآن لدينا هم أكبر لنقلق بشأنه الآن |
Já temos preocupações que chegue sem termos de nos preocupar com ele. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي لنقلق منه بدونه لنقلق بشأنه |
Se não estiver nada naquele barracão, não teremos de nos preocupar com nada. | Open Subtitles | اذا لم يوجد أي شيئ في تلك السقيفة إذًا لايوجد أي شيئ لنقلق بشأنه |
Além do mais, as nossas hipóteses de sobreviver aqui seriam muito maiores se não tivéssemos o Sid com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | و بجانب ذلك فرص نجاتنا هنا كانت ستكون أكبر بكثير لو أننا لم يكن معنا سِد لنقلق بشأنه |
Já temos com que nos preocupar sem nos assustarmos uns aos outros. | Open Subtitles | لدينا مايكفي لنقلق بشأنه دون أن نخيف أنفسنا |
Já temos preocupações suficientes sem essas tretas absurdas. | Open Subtitles | لدينا ما يكفى لنقلق بشأنه دون الحاجة الى مثل هذا الهراء المتكلّف |
Não me trates como uma adolescente na TPM. Há muito com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | لا تعاملني كمراهقة تتصرف بهستيرية ثمة الكثير لنقلق بشأنه |
Olha, não estou a dizer que lhe precisamos de dar um abanão, mas isto está a tornar-se constante e nós precisamos de a relembrar que temos um destino em comum com que nos preocuparmos também. | Open Subtitles | إنظري ، أنا لا أقول بأننا يجب أن نجتمع عليها لكن هذه أصبحت عادة و نحن بحاجة لأن نذكرها أننا نمتلك مصير مشترك لنقلق بشأنه أيضاً |
- Não temos nada com que nos preocupar. | Open Subtitles | - لا يوجد لدينا شيئاً لنقلق بشأنه . |