Bem, Digamos que a maior parte do rosto dela está agora atrás das orelhas. | Open Subtitles | حسناً, لنقل فقط أن معظم وجهها أصبح خلف أذنيها |
Digamos que a maioria das pessoas aí... são mais do que aparentam ser. | Open Subtitles | لنقل فقط أن معظم الناس في هذه الغرفة أكثر مما يبدون عليه |
Digamos que a Lindsey não era a única a reinventar o passado. | Open Subtitles | لنقل فقط أن (ليندزي) ليست الوحيدة التي كانت تعيد تشكيل ماضيها. |
Digamos que o Dollar paga as contas. | Open Subtitles | حسناً لنقل فقط أن " دولار " يدفع فواتيره |
Digamos que o Frank está metido numa grandessíssima alhada. | Open Subtitles | لنقل فقط أن (فرانك) في مأزق كبير جداً |
Digamos apenas que certas forças inultrapassáveis nos levaram a agitar a bandeira branca. | Open Subtitles | لنقل فقط أن بعض العوامل المنيعة جعلتنا أخيراً نرفع الراية البيضاء |
Digamos apenas muitas pessoas o queriam fora do filme. | Open Subtitles | لنقل فقط أن كثير من الناس أرادوه خارج الفيلم |
Vamos apenas dizer que o resto é considerado "censurado". | Open Subtitles | لنقل فقط أن الباقي غيرُ مهمٍ |
Vamos apenas dizer que ações tem consequências. | Open Subtitles | لنقل فقط أن لكل فعل عاقبته |
Digamos que a Lana Lang não vai mandar ao Clark mais cartões de Dia dos Namorados. | Open Subtitles | لنقل فقط أن (لانا لانغ) لن ترسل لـ(كلارك) بطاقات أخرى لعيد الحب |
Digamos que a Luz providenciou. | Open Subtitles | لنقل فقط أن النور ساعدني |
Digamos que o dinheiro foi um presente. | Open Subtitles | لنقل فقط أن المال كان هدية؟ |
Digamos apenas que a Lana não era quem estava destinada a estar na vida do Clark. | Open Subtitles | لنقل فقط أن (لانا) لم تكن مقدرة لحياة (كلارك كنت) |