Pois, chegou a hora de crescermos, de sermos mais sábios, de sermos mais calmos, de sermos mais considerados. | TED | حسنا حان الوقت لننضج، لنكون أكثر حكمة ونكون أكثر هدوء، أن نكون أكثر اعتبارا. |
Achei que talvez pudéssemos esforçar-nos um pouco mais para sermos mais positivas e desfrutarmos do Natal. | Open Subtitles | حسنا، كنت أفكر ربما نستطيع بذل مجهود أكبر لنكون أكثر إيجابية ونستمتع حقا بالأعياد. |
Seguiremos em frente juntas, preparadas para correr mais riscos, sermos mais destemidas, manifestarmo-nos, falar claramente e estarmos presentes umas para as outras. | TED | سنتقدم نحو الأمام سوياً، قادرين، في الوقت الحالي، على اتخاذ المخاطر لنكون أكثر شجاعة، لتعلو أصواتنا، لندعم بعضنا البعض. |
Será que regressávamos a um ser mais animal, | TED | وهل سنعود لنكون أكثر شبهاً بالحيوانات ، طرق أكثر بدائيةٍ للتواصل ؟ |
Ou para ser mais preciso, era o que ele mais queria, mas como todas as minhas criações, ele está aberto à minha influência. | Open Subtitles | أو لنكون أكثر دقة انه لا يريد شيئاً أكثر من ذلك لكن، مثل كُلّ مخلوقاتي هو منفتحُ إلى تأثيرِي |
Peço desculpa pelo barulho, e vamos tentar ser mais silenciosos... | Open Subtitles | أعتذر على الضجة وسنحاول ...إيجاد طريقة لنكون أكثر هدوءاً |
Sinto que estou preparada para sermos mais... íntimos. | Open Subtitles | أشعر أنني جاهزة لنكون أكثر حميميّةً. |
Só precisamos de nos unir, entendes, descobrir uma maneira de ser mais espertas que todos. | Open Subtitles | علينا فقط أن نكون كفريق ونكتشف طريقة لنكون أكثر حيلة من الآخرين |