Vamos dar à Allison uma mudança de estilo para menina má. Vais nessa? | Open Subtitles | .لنمنح "أليسون" مظهر فتاة طائشة هل أنت مستعدة للتجربة؟ |
Vamos dar ao povo um motivo de alegria, para variar. | Open Subtitles | لنمنح الناس شيئاً ما جيد كتغيير |
Inteligente, está bem. Vamos dar um sentido mais lato a "espertalhaço". | Open Subtitles | لا بأس بالذكاء لنمنح البساطة مساحة أوسع |
Vamos dar hipótese à palavra magica, porque somos seis. | Open Subtitles | لنمنح الكلمة السحرية فرصة, لأننا ستة |
Vamos dar à toalha o melhor dia da vida dela. | Open Subtitles | لنمنح هذه المنشفة أفضل يوم في حياتها. |
"Vamos dar ao Casanova Frankenstein... | Open Subtitles | لنمنح كزانوفا فرنكشتين |
Vamos dar uma medalha ao Almirante pelos seus 45 anos de trabalho dedicado. | Open Subtitles | لنمنح الأدميرال (أداما) وسام بمُناسبة خمسة وأربعون عاماً من الخدمة المُخلصة |
Vamos dar um obrigado especial à Esteban e ao seu pai Diego Navarro pela sua generosa doação ao Run For Hope por todos os sem-tecto de Miami. | Open Subtitles | "لنمنح شكر خاصّ لـ(إستيبان) ووالده (دييجو نافارو)" "لتبرّعهم السخي جدّاً لـ(مسار للأمل) لكُلّ مشرّدي (ميامي)" |