não te valerá muito, mas o destino do mundo depende disso. | Open Subtitles | لنّ يكون ذا قيمة لك، لكن مصير العالم يعتمد عليه. |
não tinha piada nenhuma se o Cowboy tropeçasse nela, pois não? | Open Subtitles | لنّ يكون الآمر مرحاً إذا دخله القرويّ، أليس كذلك؟ |
Ou não. Eu penso que já descobri como funciona a carruagem. | Open Subtitles | أو لنّ يكون لطيفاً، أظنّ أنّني فهمتُ أمر العربة. |
não com o sangue desta rapariga nas mãos. | Open Subtitles | ليس و يدهِ مُلطـّخة بدماء تلكَ الفتاه، لنّ يكون كذلك. |
É a única forma, porque ela é mais forte do que eu. E a menos que isso mude, não vou conseguir proteger-te. | Open Subtitles | لأنها أقوى منّي و إنّ لم يتغيّر ذلك ، لنّ يكون بمقدوري حمايتكِ. |
É pena não poderes ir à campa dos teus pais em New Hope a menos de cinco quilómetros daqui. | Open Subtitles | العار لايمكنهُ أن يذهب إلى أراضيك ليبدأ بآمل جديد, لنّ يكون, لكن بعد 3 أميال |
E eu disse, se o saco estiver cheio quando chegarmos ao bosque, então não serei eu. | Open Subtitles | سبب قوليّ ، إذا كان الكيس ممتلىء عندما نصل إلى الغابة, فذلك لنّ يكون ليّ |
Iriamos treinar na mesma, não iria ser diferente. | Open Subtitles | أنتمرننا بنفس الأسلوب لنّ يكون هناك إختلاف |
Mas não faltará ouro. | Open Subtitles | لكن لنّ يكون هناك نقص في الذهب |
Quando os nossos negócios acabarem, não me importo com o que farão com ele. | Open Subtitles | ...حينما تنتهي متاجرتنا لنّ يكون في دائرة إهتماماتي بعد الآن |
O Manteiga de Amendoim não se juntará a nós. | Open Subtitles | لنّ يكون الحصان بصحبتنا في الحانة. |
Todos o seguem, mas ele não é um líder. | Open Subtitles | لكنهُ لنّ يكون زعيماً |
- Avisei-te que não ia ser fácil. | Open Subtitles | -أخبرتكِ ، هذا لنّ يكون هيّناً . |
- não vai! | Open Subtitles | كـّلا , لنّ يكون! |
Isso não vai sair-lhe barato. | Open Subtitles | -هذا لنّ يكون بثمنٍ بخس . |