"لن أبقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vou ficar
        
    • Não fico
        
    • Não me vou
        
    • eu não vou
        
    • não posso ficar
        
    • não ficarei
        
    • não ficaria
        
    • Não vou estar
        
    - Fiquem neste quarto. - Espere! Não vou ficar à beira dele. Open Subtitles ـ ابقوا في داخل هذه الغرفة ـ انتظر، لن أبقى هنا
    Por mais convidativo que isso pareça, Não vou ficar muito tempo. Open Subtitles مع أن ذلك يبدو كترحيب بي لكنني لن أبقى طويلا
    Guarde o seu termómetro, doutor. Eu Não vou ficar por cá. Open Subtitles أبقى مقياس الحرارة بعيدا , دكتور أنا لن أبقى كثيرا
    Por isso, hoje, Não fico calada. TED لذا في هذه الأيام، لن أبقى هادئة بعد الآن.
    Não me vou sentar aqui no escuro. Vou bazar. Open Subtitles لن أبقى جالسا هنا في هذا الظلام اللعين ، أنا ذاهب
    Desculpa, Não vou ficar na mesma casa que aquela mulher horrível. Open Subtitles آسفة، لن أبقى في نفس المنزل مع تلك المرأة الفظيعة.
    Não vou ficar nessa cidade de merda com pessoas idiotas. Open Subtitles لن أبقى في هذه البلدة مع هؤلاء الناس الأغبياء
    É a uns dias de distância, mas, Não vou ficar por aqui. Open Subtitles أنها على بعد يومين . و لكن سوف لن أبقى هنا
    Vou em seguida caso alguma bunda grande fique encalhada Não vou ficar atrás dela. Open Subtitles سأمر بعدك حتى اذا علقت السيدة البدينة لن أبقى خلفها
    Nós quatro vamos. Não vou ficar com esses criminosos. Open Subtitles نحن الأربعة سَنَواصلُّ.لن أبقى مَع هؤلاء المجرمين.
    Está bem, mas Não vou ficar aqui esta noite, OK? Open Subtitles حسناً، ولكنني لن أبقى هنا الليله، حسناً؟
    Mais vale eu deixar o meu estojo no autocarro, pois Não vou ficar na sua cadeia. Open Subtitles دع أغراضي في الحافلة لأنني لن أبقى في سجنكم
    Não vou ficar parada à espera que o lobo ataque. Open Subtitles حسناً , أنا لن أبقى جالسة هنا و أنتظر أن يهاجمنا الذئب
    Tu vais ficar em casa com ele? Não, Não vou ficar em casa com ele. Open Subtitles هل ستبقى في معه في المنزل لا لن أبقى معه في البيت
    Eu Não vou ficar para trás, eu vou-te seguir assim que partires, e tu sabes disso. Open Subtitles لن أبقى في الخلف, سوف أتبعك قريبا بينما تذهبين أنا سأفعل
    Não sei como, ou com quê, mas Não fico aqui. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هذا لكن لن أبقى هـنـا
    Se amanhã estivermos com vida, Não fico no povoado. Open Subtitles إذا تخطينا هذه المحنة بنجاح غداً لن أبقى هنا
    Perdão... Tenho um maníaco atrás de mim. Não fico na cidade. Open Subtitles عذراً، ثمة معتوه يطاردني، لن أبقى في المدينة
    Não me vou sentar aqui e esconder-me, enquanto os outros estão a arriscar as suas vidas. Open Subtitles لن أبقى جالسة هنا و أختبيء بينما يخاطر الآخرون بحياتهم
    Mas não posso ficar quieta a vê-lo destruir a sua vida. Open Subtitles ولكن لن أبقى دون حراكٍ وأدعه يفسد حياته بأكملها
    não ficarei aqui se não gostar. Não deixarei que ninguém me surre. Open Subtitles لن أبقى هنا إن كنت لا أريد ذلك لن أسمح لأحد أن يضربي
    Não, não, lá fora havia um chefe que disse que eu não ficaria aqui muito tempo. Open Subtitles لا، لا، لا كان هناك أحد المسئولين في الخارج قال أنني لن أبقى هنا كثيرا
    Não vou estar sempre por perto para o defender. Open Subtitles لقد أكتشفت أننى لن أبقى موجوداً للدفاع عنه طوال الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus