"لن أتحدّث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não falo
        
    • Não vou falar
        
    Está bem, fico, mas Não falo com ele. Open Subtitles حسناً, سأبقى, لكنّي لن أتحدّث معه.
    Não falo mais sobre isso. Open Subtitles إذن, لن أتحدّث معكِ بهذا الشأن.
    Desculpa, prometo que Não falo mais sobre isto, prometo. Open Subtitles آسف، أعدكِ، لن أتحدّث عن هذه الأمور الجنونيّة -أعدكِ
    Não fiquem desiludidos mas hoje, Não vou falar das algas azuis. TED أتمنّى أن لا يخيب أملكم، لكنني اليوم لن أتحدّث عن الطحالب الّزرقاء.
    Como disse ao meu último advogado, Não vou falar consigo. Open Subtitles كما قلتُ لمُحاميّ الآخر، لن أتحدّث إليك.
    Não vou falar mais sobre isto. Open Subtitles لن أتحدّث عن هذا بعد الآن
    - Também Não falo sobre ela. Open Subtitles لن أتحدّث أيضاً عنها
    Não falo contigo. Open Subtitles لن أتحدّث إليكَ
    Não falo contigo. Open Subtitles لن أتحدّث إليك.
    Então Não falo. Deixa-me mostrar-te. Open Subtitles لن أتحدّث إذن، دعيني أرك فقط
    Não falo mais com eles. Open Subtitles لن أتحدّث معهم بعد الآن
    Podem matar-me que eu Não falo. Open Subtitles (تشارلي) لن أتحدّث حتى لو قتلوني
    - eu Não falo mais com você. Open Subtitles (كيلسو), لن أتحدّث معك!
    Não falo sobre o Carl. Open Subtitles لن أتحدّث عن (كارل) .
    Não vou falar sobre isso esta noite. Divorciado? Open Subtitles لن أتحدّث بهذا الأمر الليلة - مطلّق؟
    Mas Não vou falar sobre isso. Open Subtitles لكنني لن أتحدّث بشأن ذلك
    Não vou falar contigo, sobre isso. Open Subtitles لن أتحدّث إليك عن هذا
    Não vou falar disso. Open Subtitles لن أتحدّث بشأن ذلك؟
    - Por favor, para. Não vou falar mais contigo. Open Subtitles أنا لن أتحدّث إليكِ مجدداً
    - Não vou falar sobre isso agora. Open Subtitles -أوَتعرف؟ لن أتحدّث حول هذا الآن .
    Eu Não vou falar com a Tessa! Open Subtitles لن أتحدّث إلى تيسا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus