| - É a sério. - Se achas que não me meto, estás doido. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنّني لن أتدخل في هذا، فأنت مجنون |
| Não sei o que é privado na tua sobriedade e assim, portanto não me meto nisso. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن التفاصيل الخاصة باتزانك لذا لن أتدخل في هذا. |
| Eu morria por ti, matava por ti, mas Não me vou meter entre duas boas amigas. | Open Subtitles | قد أقتل لأجلك, لكن لن أتدخل بين صديقتين مقربتين |
| Eu sei que tens um encontro. Não me vou meter no teu caminho. | Open Subtitles | أعلم بأن لديك موعداً, لن أتدخل |
| Não prometi nada. Não vou meter-me no meio disto. | Open Subtitles | أنا لا أعد بأي شيء فأنا لن أتدخل وسط كُل هذا |
| - Não me vou envolver. - Então, ele disse algo. | Open Subtitles | . لن أتدخل . هذا يعنى أنه قال شيئاً |
| não me meto na tua loucura. Não te metas na minha. | Open Subtitles | لن أتدخل في بحماقاتك الشخصية وأتركني وشأني |
| É única solução. Não te preocupes. Eu não me meto na tua vida. | Open Subtitles | أنه الحل الوحيد يا عزيزي (آلان) أسمع لا تقلق، لن أتدخل في شؤونك.. |
| {\pos(192,230)}Não, senhora. Não me vou meter nisso. | Open Subtitles | لا يا سيدتي أنا لن أتدخل في ذلك |
| - Não me vou meter, George. - Olha, esquece. | Open Subtitles | (لن أتدخل بهذا (جورج - لا تشغلوا بالكم - |
| Não me vou meter no meio disto. | Open Subtitles | لن أتدخل في هذا. |
| Boa tentativa, mas Não me vou meter. | Open Subtitles | محاولة جيدة لكنني لن أتدخل |
| Não vou meter-me no meio dos problemas. entre ti e o teu pai | Open Subtitles | أنا لن أتدخل بين مشاكلكم أنت ووالدك |
| - Não vou meter-me. | Open Subtitles | لن أتدخل فيما بينكم |
| Não vou meter-me. | Open Subtitles | لن أتدخل بينهما |
| Não me vou envolver nas vossas vinganças pessoais. | Open Subtitles | لن أتدخل في انتقامك الشخصي. |