"لن أتظاهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vou fingir
        
    • vou fingir que
        
    • Não fingirei
        
    • vou fingir ser
        
    Não vou fingir que aprovo o teu mau gosto em amigos, mas digamos que aprendi a estar em paz com isso. Open Subtitles لن أتظاهر بالتصديق من قلة معرفتك ,بذوقك في الاصدقاء لكن دعنا فقط نقول بانني . تعلمتُ صنع سلامي معه
    Não vou fingir que a única razão pela qual ainda não te despedi é porque és indispensável ao jornal. Open Subtitles و الآن لن أتظاهر أن السبب الوحيد لاستمرارك فى وظيفتك
    Não vou fingir que... tenho uma ideia do que é estar numa prisão verdadeira, mas sinto-me afortunado de aqui estarmos em Joliet. Open Subtitles لن أتظاهر بإني أعلم كيف تصبح نفسيتك وأنت داخل سجن حقيقي
    Não vou fingir que não achei estranho. Open Subtitles لن أتظاهر أن الأمر لم يبد غريباً بالنسبة إلي
    Eu levo. É que... Não vou fingir ser uma pessoa que não sou. Open Subtitles أنا جادّ، ولكنني لن أتظاهر بشخصية غير شخصيّتي
    Não vou fingir engatar-te. Open Subtitles هذا سخيف. أنا لن أتظاهر بأننى أحاول التعرف عليكِ.
    Não tenho a certeza se há alguma coisa que eu te possa dizer. Não vou fingir que sei o que estás a passar. Open Subtitles لست متأكداً أن هناك ما يمكني قوله لن أتظاهر بأني أعرف ما تمرين به
    E eu sinto muito, mas Não vou fingir que não me lembro de tu estares arrasada depois que essa mulher partiu o teu coração. Open Subtitles و أنا اّسفة لكنني لن أتظاهر بأني لا أذكر جري لكِ على الأرض
    Não vou fingir que entendo o motivo de aumentares a sua esperança... Open Subtitles ..لن أتظاهر بأني أفهم أسبابك في منحهم بعض الأمل
    Eu Não vou fingir que compreendo tudo o que se passa contigo. Open Subtitles أنظر، أنا لن أتظاهر أني أفهم كل شيء يحصل معك.
    Não vou fingir que percebo ou mesmo goste de um homem como tu. Open Subtitles أنا لن أتظاهر بأني أفهم أو حتى أعجب برجل مثلك.
    Vou ser a filha obediente e sentar-me ao lado do meu pai. Mas Não vou fingir que aprecio aquilo. Open Subtitles سألعب دور الأبنه المُمتنة وسأجلس بجانب أبي ولكني لن أتظاهر بالاستمتاع بهذا
    Aviso-te já, Não vou fingir ser algo que não sou, sobretudo em frente à nossa filha. Open Subtitles سأخبرك من الأن لن أتظاهر بشيء ما لست عليه وخصوصاً أمام إبنتنا
    Não vou fingir não estar admirado, bem veem que estou. Open Subtitles أنا لن أتظاهر بأنني لستُ متفاجئ، يمكنكُم أن تشاهدون ذلك
    Não vou fingir que tenho um segredo qualquer... e, provavelmente, vou falhar muitos mais dos teus eventos por causa da minha carreira. Open Subtitles لن أتظاهر بأن لدي بعض الوصفات السرية لبسكوت الشوفان وربما سأتغيب كثيراً عنن منساباتك الخاصة
    Não vou fingir que não há perguntas sem respostas, mas todas as provas podem ser revistas, tal como tudo o que supusemos. Open Subtitles لن أتظاهر للحظة بعدم وجود اسئلة بحاجة ليتم الإجابة عليها, ولكن كل قطعة من دليل لدينا يمكن أن يعاد النظر فيه,
    Não vou fingir que não estou a morrer de medo, mas, sabe o que é que me assusta ainda mais? Open Subtitles الآن , لن أتظاهر بأنني لست مرتعبة حتى الموت ولكن أتعلمين ما الذي يرعبني أكثر ؟
    Não sei, mas Não fingirei que não aconteceu. Open Subtitles لا أدري، لكنّي لن أتظاهر بأن ذلك لم يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus