Não vou tratar disso agora, por isso não voltes a ligar. | Open Subtitles | , لن أتعامل مع هذا الآن لا تعاود الاتصال بي |
Não é que não sinta algum carinho especial por eles, apenas Não vou entrar em actividade extracurricular com isso. | Open Subtitles | ليس الأمر كأنني أشعر بالعطف تجاههم أنا فقط لن أتعامل مع ذلك بأسلوب غير ثقافي |
Não vou interagir com os recrutas. Só lá vou estar para ver como eles interagem com o Gibbs. Um deles pode ser o nosso atirador. | Open Subtitles | لن أتعامل مع المتقدمين بل سـأكون مراقبة لرد أقعالهم مع جيبز لأن أحدهم سـيكون هو القناص |
- Não vou manejar, só mostrar. | Open Subtitles | لا لن أتعامل مع الأمر، فقط سأجعله يُشاهدها |
Não vou continuar a frequentar esta casa e aconselho os meus amigos a fazerem o mesmo se mantiver cá este empregado. | Open Subtitles | لن أتعامل مع هذا الفندق مره أخرى و سوف أحُث أصدقائى و معارفى على أن يفعلوا مثلى أيضاً إذا أبقيت على هذا الرجل يعمل هنا |
Não vou trabalhar mais com eles Eddie, são falsos, para a próxima viram-se contra mim. | Open Subtitles | "لن أتعامل معهم ثانياً يا "إيدي إنهم متقلبون وأنا سأكون التالي |
Não vou prometer nada porque ainda estou a processar esta merda. | Open Subtitles | لن أعدُكِ بشيء لأنني لن أتعامل معهم. |
Não vou trabalhar naquela espelunca. | Open Subtitles | لا، لن أتعامل مع هذا المقهى |
Mas Não vou fazer acordos contigo. | Open Subtitles | لكنني لن أتعامل معك |
Não .. Não vou lidar com a polícia | Open Subtitles | لا .. لن أتعامل مع الشرطة |
Não vou concordar com o teu absurdo, Tania, juro! | Open Subtitles | لن أتعامل مع هرائك، (تانيا)، أقسم |