| Não vou parar de telefonar até atenderes, está bem? | Open Subtitles | اجيبي على الهاتف. لن أتوقف عن الإتصال حتى تجيبي، حسناً؟ |
| Mas quero que saibas que Não vou parar de tentar, está bem? | Open Subtitles | لكن أنا فقط أريدك أن تعرفي أني لن أتوقف عن المحاولة حسناً؟ |
| Só para que saibas, Não vou parar de viver só porque estás aqui. | Open Subtitles | حسناً، فقط لعلمك، لن أتوقف عن ممارسة حياتي الطبيعية بينما أنت هنا |
| Nunca deixarei de me surpreender com o que a humanidade pode construir. | Open Subtitles | لن أتوقف عن الذهول حول ما يمكن لبني البشر أن يبنوه |
| - Nunca deixarei de lutar com ele. - Então ele matar-te-á. | Open Subtitles | لن أتوقف عن مقاومته مُطلقاً - سيقوم بقتلكَ إذاً - |
| Não vou deixar de me drogar! | Open Subtitles | لن أتوقف عن التعاطي |
| Sabes que eu não vou parar isto até ter o que eu quero. | Open Subtitles | تعرف أنني لن أتوقف عن هذا إلى أن أحصل على ما أريده |
| Vem logo, eu não vou parar até levantares e fizer também. | Open Subtitles | حسناً , هيا ! لن أتوقف عن ذلك حتى تنهضى وتقوليها |
| Sabes, nunca vou parar de querer uma vida normal. | Open Subtitles | تعلم ، لن أتوقف عن تمني حياة طبيعية |
| Eu Não vou parar de ir atrás das coisas que eu quero, por isso, também não devias fazê-lo. | Open Subtitles | وأنا لن أتوقف عن ملاحقة الأشياء التي أريدها. ولا أنتي أيضاً، حسناً؟ |
| Sei que eu posso preservar a vida dela. Por isso, Não vou parar de tentar. | Open Subtitles | أعلم أنّ بإمكاني حفظ حياتها، لذا لن أتوقف عن المُحاولة. |
| Alguns de nós não podem sair para encontrar companhia, por isso Não vou parar de coleccionar almas até encontrar a minha alma gémea. | Open Subtitles | بعضنا لا يستطيع أن يخرج إلى العالم ليجد رفقة, لذلك أن لن أتوقف عن جمع الأرواح |
| Não vou parar de o procurar até o encontrar e o trazer para casa. | Open Subtitles | لن أتوقف عن البحث عنه قبل أن أجده وأحضره إلى المنزل. |
| Não vou parar de tomar estas pílulas. | Open Subtitles | فأنا أخبرك انى لن أتوقف عن تناول هذه الحبوب |
| Eu não sei se vai funcionar ou não. Mas sei que Não vou parar de tentar. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ستنجح أم لا لكنني أعرف أنني لن أتوقف عن المحاولة |
| Não vou parar de trazer bolo para você. | Open Subtitles | أنا لن أتوقف عن إحضار الكعك لك |
| Enquanto estiver em Oz, Não vou parar de procurar alguém que te trave. | Open Subtitles | "طـالمـا أنـا في "أوز لن أتوقف عن البحث حتى أجد أحدا يوقفك |
| - Mais vale matares-me já, porque Nunca deixarei de te perseguir. | Open Subtitles | ربما عليك أن تقتلني الآن لأنني لن أتوقف عن مطاردتك أبداً |
| E eu Nunca deixarei de te amar. | Open Subtitles | لن أتوقف عن حبكِ |
| Não vou deixar de me drogar. | Open Subtitles | لن أتوقف عن تعاطي المخدرات |