"لن أحتاج إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vou precisar
        
    • eu não ia precisar de
        
    • Não precisarei
        
    Com vocês as duas, Não vou precisar de nenhum conselheiro matrimonial. Open Subtitles بوجودكما الإثنان, لن أحتاج إلى مستشار زواج
    Parece que afinal Não vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles يبدو أنني لن أحتاج إلى مساعدتك بعد الآن
    - Não vou precisar disto novamente, pois não? Open Subtitles لن أحتاج إلى هذا ثانية، أليس كذلك ؟
    Que me lembre, eu não ia precisar de um álibi, ia? Open Subtitles آخر مرّة تحققت، لن أحتاج إلى عذر غياب لأجل ذلك، أليس كذلك؟
    Que me lembre, eu não ia precisar de um álibi, ia? Open Subtitles آخر مرّة تحققت، لن أحتاج إلى عذر غياب لأجل ذلك، أليس كذلك؟
    Em alguns minutos, eles estarão mortos e Não precisarei de um eclipse lunar nem para matar um lobo demónio. Open Subtitles سيموتون خلال بضع دقائق وحينها لن أحتاج إلى خسوف قمرى، حتى أقتل الذئب الشيطان
    Neste caso Não vou precisar da sua consultadoria. Open Subtitles لن أحتاج إلى إستشارتكَ في هذه القضيّة
    Não vou precisar de sorte. Estou a sentir o ouro. Open Subtitles لن أحتاج إلى الحظ أنا أشعر بالذهب
    Bestial! Já Não vou precisar mais dos vossos préstimos. Open Subtitles عظيم، لن أحتاج إلى خدماتكم بعد الآن.
    Não vou precisar de uma arma para tratar de ti. Open Subtitles ‫لن أحتاج إلى مسدس للقضاء عليك
    Não vou precisar disto enquanto estiver aqui. Open Subtitles لن أحتاج إلى هذه و أنا هنا
    Não vou precisar mais disto. Open Subtitles لن أحتاج إلى هذا بعد الآن.
    Não vou precisar desta... Open Subtitles لن أحتاج إلى هذا.
    Não vou precisar mais dos seus serviços, Sr. Simo. Open Subtitles لن أحتاج إلى خدماتك (بعد الآن يا سيد (سيمو
    Não vou precisar disso. Open Subtitles لن أحتاج إلى هذه
    Não vou precisar de advogado. Open Subtitles لن أحتاج إلى واحد.
    Não vou precisar disto. Open Subtitles لن أحتاج إلى هذه الورقة
    Não precisarei de esforçar-me tanto. Open Subtitles لن أحتاج إلى إنهاك نفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus