"لن أخاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • não temerei
        
    • vou ter
        
    • terei medo
        
    • não temeria
        
    • serei intimidada
        
    Ainda que eu caminhe pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque Tu estás comigo. Open Subtitles نعم، مع ذلك أمشي خلال الوادي ظل الموت أنا لن أخاف أي شر. لك فن معي.
    não temerei a morte nem a perdição até que a floresta de Birnam chegue a Dunsinane. Open Subtitles لن أخاف من الموت أو الهلاك إلى أن تأتى غابة بيرنام إلى دنسينان
    Embora eu caminhe pelo vale da sombra e da morte... não temerei os demónios... em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles مع ذلك أمشي خلال وادي ظل الموت لن أخاف أي شر
    Se conseguir ao menos passar a noite aqui, nunca mais vou ter medo. Open Subtitles لو استطعت قضاء الليلة هنا، لن أخاف مجدداً
    Nunca mais terei medo de ti. Open Subtitles لن أخاف منك بعد الآن سآتي لك بمنشفة باردة.
    Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte... não temeria mal algum, porque tu estás comigo. Open Subtitles لأجل اسمه ايضًا اذا سرت في وادي ظل الموت لن أخاف شراً لأنك معى
    Sou jornalista e não serei intimidada, por você ou quem quer que seja. Open Subtitles أنا عضو صحافة، وأنا لن أخاف بواسطتك أو أي شخص آخر!
    Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque Tu estás comigo! Open Subtitles بالرغم من أني سأمشي في ظلال الموت فإني لن أخاف الشر لأنك أنت معي
    Ainda que ande no vale da sombra da morte... não temerei o mal. Open Subtitles نعم، مع ذلك أمشي خلال ... واديظلالالموت لن أخاف أي شر...
    Apesar de caminhar pelo vale das trevas eu não temerei nenhum mal, porque Ele estará comigo." Open Subtitles ...حتى أعبر وادى الموت لن أخاف من الشيطان , لأنه معى...
    Eu pensava... mesmo quando ando no vale das sombras da morte, não temerei nenhum mal para a arte... Open Subtitles أعتقدت ... بعد ذلك أسير من خلال وادي من ظلال الموت لن أخاف من أي شر منك ...
    No entanto, também ele teve que encarar a morte e escreveu essas palavras: "Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Tu estás comigo." TED إلا أنه واجه الموت أيضا في النهاية وسطر هذه الكلمات على الرغم من مضيي خلال وادي ظلال الموت لن أخاف شرا لأنك (الله) معي
    Eu não temerei a maldade, por mil corações comigo. Open Subtitles لن أخاف أي شر وأنت معي
    "Embora eu caminhe pelo vale das sombras da morte... não temerei... Open Subtitles "مع ذلك أسير خلال وادي ظل الموت" ...لن أخاف
    "não temerei mal algum, porque tu estás comigo." Open Subtitles "لن أخاف من الشر، لذلك تلاعب بي"
    É, mesmo que eu ande no vale da sombra da morte... não temerei mal algum porque tu estás comigo, Conners. Open Subtitles نعم، مع ذلك أركب خلال وادي ظلّ الموت لن أخاف أي شرّ ( كونرز)
    Não tive ninguém a quem recorrer ninguém para me ajudar a acreditar nalgum futuro onde eu não estaria mendigar, onde eu não vou ter medo. Open Subtitles ,لا أملك أحدا لتحويله لا احد يستطيع مساعدتي بـ تصديق في نوع ما من المستقبل ,حيث لن أستجدي . حيث لن أخاف
    Agora não terei medo de ir até à garagem. Open Subtitles شكرا . الآن لن أخاف في الذهاب لمرآبي.
    Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo, a tua vara e o teu cajado me consolam. Open Subtitles "أجل، على الرغم من ذلك، فأنا أمشي في وادي ظلال الموت،" "لن أخاف شرًّا."
    Não serei intimidada. Open Subtitles أنا لست عظاءة لن أخاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus