"لن أذهب لأي مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vou a lugar nenhum
        
    • Eu não vou a lado nenhum
        
    • Não vou a lugar algum
        
    • Não vou a nenhum lado
        
    • - Não vou a lado nenhum
        
    • Não vou a lado algum
        
    • Não vou a nenhum lugar
        
    Olhe, Não vou a lugar nenhum até encontear a Hilda e deixar ela decidir. Open Subtitles انا لن أذهب لأي مكان حتى تجد هيلدا وتجعلها تقرر
    Eu Não vou a lugar nenhum. Traz o teu material, espero no carro. Open Subtitles ‫لن أذهب لأي مكان ‫ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة
    Eles podem me ofereçer mil empregos. Mas Eu não vou a lado nenhum. Open Subtitles يمكنهم أن يعرضوا علي ألف وظيفة لكني لن أذهب لأي مكان
    Está a evitar-me, mas Não vou a lugar algum. Open Subtitles إنّه يتجنبني ولكنني لن أذهب لأي مكان آخر
    Não vou a nenhum lado. Tenho de esperar pela minha mãe. Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان أنا أنتظر أمي
    - Não vou a lado nenhum, querida. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان يا عزيزتي
    Não vou a lado algum. Então, não fica sozinha. Open Subtitles -انا لن أذهب لأي مكان.ز إذا هي لن تكون لوحدها.
    Até que isso mude, Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles قبل أن تحدث هذه التغيرات لن أذهب لأي مكان
    Não vou a lugar nenhum antes que isto termine. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان قبل انتهاء هذا الأمر
    Veste-te, vais comigo ver o Padre Clifton. - Eu Não vou a lugar nenhum. Open Subtitles أرتدي ملابسك سوف نذهب للأب كلفتون لن أذهب لأي مكان
    Eu Não vou a lugar nenhum. Traz o teu material, espero no carro. Open Subtitles ‫لن أذهب لأي مكان ‫ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة
    Pelo menos, pensei nisso mas decidi que Não vou a lugar nenhum, não antes de passar os meus exames. Open Subtitles فكرت بالأمر على الأقل ولكنني قررت أنني لن أذهب لأي مكان أو حتى أنجح في اختباراتي
    Eu Não vou a lugar nenhum, sem minha arma. Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان دون سلاحي
    Não vou a lugar nenhum. Estás a entender-me? Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان أتفهمني ؟
    Terão de enviar a Guarda Nacional ou uma equipa de operações especiais, porque Eu não vou a lado nenhum! Open Subtitles سيحتاجون لكي يرسلوا الحرس الوطني و فريق اقتحام سريع لأني لن أذهب لأي مكان
    Eu não vou a lado nenhum. Acha que pode gozar comigo? Open Subtitles لن أذهب لأي مكان - أتظن بإمكانك مواجهتي؟
    Eu não vou a lado nenhum até que a minha filha chegue aqui. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تصل أبنتي.
    O Connor era um alvo fácil, mas eu Não vou a lugar algum. Open Subtitles كونور كان هدفاً سهلاً، لكن أنا لن أذهب لأي مكان.
    Lá em cima Não, eu Não vou a lugar algum. Open Subtitles الجانب المضئ يظهر لا، لن أذهب لأي مكان
    Pai, foi só um sonho. Não vou a nenhum lado. Agora anda. Open Subtitles أبي ، إنه مجرد حلم أنا لن أذهب لأي مكان
    - Não vou a lado nenhum contigo. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان معك
    Não vou a lado algum sem a minha filha. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان دون إبنتي
    - Está bem. - Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles ـ حسناً ـ لكني لن أذهب لأي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus