Prometo perante vós que Não descansarei enquanto não for feita justiça. | Open Subtitles | لقد أخذت عهداً أمامكم، أنني لن أرتاح حتى تتحقق العدالة. |
E eu Não descansarei até que tudo arda. Detesto fazer as noites. | Open Subtitles | و لن أرتاح حتى تحترق كلّها أنا أكره العمل في اللّيل |
Acredite que também Não descansarei enquanto não levar o assassino à justiça. | Open Subtitles | صدقني أنا لن أرتاح حتى يتم تقديم القاتل للعدالة |
Depois volta imediatamente, pois Não vou descansar até transformar os teus filhos virtuais em órfãos. | Open Subtitles | ثم عودوا الى هنا لأنني لن أرتاح حتى أجعلهم أيتاما كل أولادكم الأفتراضيين |
Como disse, eu dizer-lhe isto pode não alterar nada mas... juro que se desarmar aquela bomba, Não vou descansar enquanto o Convénio não pagar por aquilo que nos fez. | Open Subtitles | كما قلت ، بإخباري هذا لك ربما لن .. يُغيّر شيئاً ، ولكن أقسم لك ، إن عطّلت تلك القنبلة "لن أرتاح حتّى تدفع "الكوفنانت |
Vossa Senhoria, eu disse que não descansaria até que tivesse apanhado todos os Monstros das Caixas. Sou um homem que mantém a sua palavra. | Open Subtitles | سيادتك, أنا قلت أنني لن أرتاح حتى أمسك بكل سارق صناديق, وأنا عند كلمتي |
Eu nunca irei descansar até que o meu filho, que tu mataste, seja vingado. | Open Subtitles | بأنني لن أرتاح حتى ابني الذي قتلته |
Por favor, reconfortem-se ao saber que eu Não descansarei até que sejam ilibados. | Open Subtitles | رجاءً خذوا الراحة في معرفة بأنني سوف لن أرتاح حتى أبريء أسمائكم |
Sabes que Não descansarei enquanto não obtiver a minha vingança contra aqueles que mataram a minha mãe e irmã. | Open Subtitles | أنا لن أرتاح حتي أنتقم ممن قتل أمي و أختي |
E faria o mesmo outra vez, pois Não descansarei até que estejais morto e o vosso Reino destruído. | Open Subtitles | ولكنتُ فعلتُ ذلك مُجدّدًا، فإنّي لن أرتاح حتّى تموت وتفنى مملكتُكَ. |
Não descansarei até levá-lo de volta à Terra. | Open Subtitles | لن أرتاح لحين أن أجد طريقةً من أجلك لكي تنهض من الأرض |
Dou-vos a minha palavra de honra em como Não descansarei até que cada homem, mulher e criança possa voltar a andar em segurança nas nossas ruas. | Open Subtitles | أتعهّد إليكم بأنّني لن أرتاح حتى يتمكّن كلّ رجل وامرأة وطفل .. من السير في طرقاتنا بأمان .. |
Não descansarei até termos a cabeça do Diabo Vermelho ou Diabos Vermelhos na ponta duma lança na relva à frente desta casa. | Open Subtitles | لن أرتاح حتى نحصل على الشيطان الأحمر أو رؤوس الشياطين الحُمر وهي مُعلقة بمسمار في حديقتنا الأمامية |
O seu império de sangue cairá, e eu Não descansarei enquanto não arder todo. | Open Subtitles | إمبراطورية الدم الخاصة بهم ستسقط و لن أرتاح حتى يحترقوا جميعاً |
Não descansarei até esta rua ter um sinal de stop! | Open Subtitles | لن أرتاح حتى يوضع بهذا الشارع لافتة توقّف! |
E Não descansarei até encontrar o assassino ou assassinos dela. | Open Subtitles | و لن أرتاح حتى أجد القاتل أو القتلة |
Não vou descansar enquanto esse filho da puta não estiver onde pertence. | Open Subtitles | لن أرتاح حتى أضع ذلك الوغد في مكانه |
Não vou descansar enquanto o Kozlowski pague pelo que fez, | Open Subtitles | اعلما أنّني لن أرتاح حتى يدفع (كوزلوسكي) ثمن هذا، |
E eu Não vou descansar até encontrar seu assassino. | Open Subtitles | و لن أرتاح حتى أعثر على قاتله. |
Jurei que não descansaria até encontrar os assassinos. | Open Subtitles | أقسمت أنني لن أرتاح حتى أجد قتلتهما |
*Que nunca irei descansar* | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}♪ لن أرتاح أبدا ♪ |
E por muito que isso custe não descanso enquanto não sacar as informações que cada um tiver. | Open Subtitles | وأنا لا أهتم كم أصبحت مرهقآ لن أرتاح حتى أستنفذ من كل شخص هنا المعلومات,أتفقنا؟ |