não posso ir ao aeroporto, mas vou esperar-te no regresso. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أودّعكَ في المطار، ولكنّي سأنتظر عودتكَ |
não vou poder ir jantar. O trabalho está apenas,... não posso sair. | Open Subtitles | أنا لن أستطيع أت أحضر أنه العمل لن أستطيع أن أحضر |
Eu apenas acho que não posso ir à escola. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أننى لن أستطيع الذهاب للمدرسة |
não consigo aceder à base de dados, a não ser que alguém lá dentro abra uma porta. | Open Subtitles | لن أستطيع إختراق قاعدة البيانات إلا لو كان هناك شخص ما بالداخل ليفتح لي معبر |
Provavelmente é a última vez. não poderei recorrer mais a ele. | Open Subtitles | قد تكون هذه آخر مرة لن أستطيع أخذ شيءٍ بحسابه |
- não vou conseguir fazer este truque. - Força. | Open Subtitles | لن أستطيع عمل هذه الخدعة، أبداً هيا، هيا |
não posso regressar nunca mais. Nunca mais verei a luz. | Open Subtitles | لن أستطيع العودة أبداً لن أرى الضوء مجدداً أبداً |
Enquanto te tiver, não posso ser mais que a filha do moleiro. | Open Subtitles | طالما أنتِ معي، لن أستطيع أنْ أكون أكثر مِن ابنة طحّان |
não posso esconder isto do Presidente por mais tempo. | Open Subtitles | لن أستطيع إخفاء الأمر عن الرئيس بعد الآن |
Eu não posso dete-los sozinho. Preciso de ajuda. | Open Subtitles | لن أستطيع هزيمتهما بمفردى إننى أحتاج إلى المساعدة |
Fico sentadinho a ver jogos que não posso jogar? | Open Subtitles | المكوث فى صندوق زجاجى ، أشاهد رياضات لن أستطيع ممارستها ؟ |
não posso passar toda a minha vida a amar-te. | Open Subtitles | لا أحد سيحبك مثلما أحبك. لن أستطيع أن أحبك طوال حياتي. |
Depois, acontece que não posso chegar ao poder, nem mesmo defender-me,... com um ato que traia a mais sagrada das tradições. | Open Subtitles | يستتبع ذلك , حينها, أنني لن أستطيع إعتلاء السلطة أو حتى الدفاع عن نفسي بتحرك يغالط أكثر الأعراف تقديسا فيهم كلهم |
Compreende? não posso abandoná-la à doença e à desgraça em que a encontrei. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أتركها للمرض و البؤس الذين رأيتهم فيها من قبل |
Se continuares a falar, vou ter de mentir à tua irmã e já não consigo fazer isso. | Open Subtitles | إن استمررت في الحديث سأضطر للكذب على أختك و لن أستطيع القيام بذلك بعد الآن |
não consigo aproximar-me sem que me veja e acione a arma. | Open Subtitles | لن أستطيع الاقتراب منه دون أن يراني أولا ويطلق الغاز |
Isso significa que não poderei ir à tua festa. | Open Subtitles | معنى ذلك أنني لن أستطيع حضور حفلك الليلة. |
Se não me deixares entrar no carro, não poderei relatar. | Open Subtitles | إذا لم تدعني أركب السيارة لن أستطيع كتابة التقارير |
Que enquanto não fizesse a operação, até que ela me operasse, Eu não teria relações sexuais "normais" com o meu marido, mais tarde. | TED | قالت أنه إلى حين خضوعي للعملية، إلى حين أن تجري لي العملية، لن أستطيع ممارسة "الجنس الطبيعي" مع زوجي ذات يوم. |
Eu disse-lhe nessa noite que não queria fazer aquilo. Que não conseguia. | Open Subtitles | لقد أخبرته تلك الليلة بأني لن أستطيع المضي معه، لم أستطع |
Se um de nós se descuidar, Não conseguirei detê-los. | Open Subtitles | , لو خرج أحدنا عن حياته الطبيعية لن أستطيع ايقافهم |
- Não é que não possa... | Open Subtitles | . أنا أسفه، أنا لم أقصد بأنني لن أستطيع أقصد بأنني قمت بعمل بعض الخطط |
Não poderia deixar de te amar se tentasse. | Open Subtitles | لن أستطيع التوقف عن حبك حتى لو حاولت غير ذلك |
não te posso dizer. Mas quando ele soube, deu um tiro nos miolos. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أخبرك , ولكن لما عرف باجز بما حدث أطلق النار على نفسه |
Pensei mesmo que não podia ter este bebé, mas agora... | Open Subtitles | فقعلاً أعتقدت أني لن أستطيع الحصول على الطفل,لكن الآن |
"olhei à volta e sabia que não seria capaz de continuar. "Eu sabia que não estava preparada. | TED | ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة. |