Não vos vou mentir e dizer que foi rápido ou fácil para mim encontrar algo positivo para viver com esta doença, mas encontrei-o. | TED | لن أكذب عليكم وأقول أني بسرعة وسهولة عثرت على حيز إيجابي وأنا مصاب بهذا المرض، ولكني عثرت عليه. |
Sim, sim, Não vos vou mentir. As hipóteses são de isso acontecer. | Open Subtitles | -نعم أنا لن أكذب عليكم الإحتمالات تشير إلى أن هذا سيحدث |
Não vos vou mentir. Sou um grande fã da nudez gratuita. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم أنا معجب كبير بالعري الغير اللازم |
Não vou mentir, tivemos alguns percalços, esta semana. | Open Subtitles | أنظروا , لن أكذب عليكم أعرف اننا مررنا باسبوع عصيب |
Ser adolescente? Pode ser difícil, Não vou mentir. | Open Subtitles | أن تكون مراهقا , هذا قد يكون صعب أنا لن أكذب عليكم |
Não vou mentir-vos, irmãos e irmãs, quando Eva comeu a maçã as esperanças do homem numa vida em eterno paraíso caíram por terra. | Open Subtitles | "لن أكذب عليكم أيها الإخوة والأخوات،" "عندما أكلت (حواء) التفاحة،" "آمال الرجل العابرة للحياة في الفردوس الأبديّ سحقت". |
Não vos vou mentir sobre a investigação, porque isso não faz sentido. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم بشأن هذا التحقيق لأنّي لا أرى جدوى في ذلك |
Escutem, Não vos vou mentir... não será fácil... mas sei que conseguem. | Open Subtitles | اسمعوا، لن أكذب عليكم. لن يكون الأمر سهلاً. لكن أعلم بوسعنا فعل ذلك. |
Não vos vou mentir acerca disso. Haverá baixas. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم حول الأمر .سيكون هناك ضحايا |
Não vos vou mentir, rapazes. O Iraque talvez seja difícil. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم ولكن العراق هي المشكلة "مشكلة ولكن من دمرها يا ترى ؟ |
Não vos vou mentir, eles com certeza serão comidos pelos falcões. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم, ستلتهمكم الصقور بالتأكيد |
Não vos vou mentir. Temos pouca informação. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم بأننا بموضع حسًاس للغاية |
Não vos vou mentir, rapazes. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم يا رفاق |
Agora, Não vos vou mentir. | Open Subtitles | والان لن أكذب عليكم |
Não vos vou mentir. | Open Subtitles | أنا لن أكذب عليكم. |
Não vou mentir e dizer que é óptimo, mas é a melhor jogada que temos. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم وأقول أن هذا عظيم ولكن هذا أفضل شئ لدينا |
E há só uma pessoa a quem temos de agradecer por isto, por favor dêem as boas-vindas ao meu primo Não vou mentir, ele é bonito, Raaaaatso! | Open Subtitles | و لدينا شخص واحد فقط علينا أن نشكره على هذا أرجوكم رحبوا بابن عمي و لن أكذب عليكم إنه (راتسو) |
Não vou mentir. | Open Subtitles | كلير ، لن أكذب عليكم |
Não vou mentir, rapazes. A situação é crítica. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم يا أصدقائي |
Eu Não vou mentir. | Open Subtitles | أنا لن أكذب عليكم |
Não vou mentir-vos. | Open Subtitles | أسمعوا, أنا لن أكذب عليكم. |
Não vou mentir-vos. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم |