"por isso, não vou gastar mais dinheiro em roupa. | Open Subtitles | لذا لن أنفق المزيد من المال لشراء الملابس |
Eu não vou gastar uma fortuna numa cama que não precisas. | Open Subtitles | لن أنفق ثروة على سرير وانتِ لست بحاجة إليه. |
Abby, não vou gastar $200 num jeans para a minha filha adolescente quando há 45 sem-tecto na nossa rua. | Open Subtitles | آبى, لن أنفق 200 دولار على زوج بناطلين لإبنتى المراهقة و هنالك 45 مشرّد فى شارعنا |
não vou gastar mais desse dinheiro. | Open Subtitles | أنا لن أنفق المزيد من ذلك المال |
não vou gastar nem mais um cêntimo sem a tua autorização. | Open Subtitles | لن أنفق قرش آخر بدون تصريح منك |
Sam, sabes porque não vou gastar o meu dinheiro no Festival anual E.S.P. de Lily Dale e na competição de cachorros quentes este ano? | Open Subtitles | ...سام، أتعلم لماذا لن أنفق نقودي ...في مهرجان " ليلي دايل " السنوي أو في مسابقة تناول شطائر الهوت دوج هذا العام ؟ |
Aqui mais perto, em Bogotá, Enrique Peñalosa, o "mayor" de Bogotá, quando assumiu o cargo, decidiu: "não vou gastar milhares de milhões de dólares a criar mais vias rápidas, | TED | وبالقرب من موطني، في (بوغوتا)، إنريكي بينالوسا، عمدة (بوغوتا)، الذي قرر عندما تولى منصبه: "لن أنفق مليارات الدولارات لإنشاء المزيد من الطرق السريعة. |