Quando chegar a hora, não tentarei salvar-me, mas oferecer humildemente a minha alma a Deus e orar pela Sua misericórdia. | Open Subtitles | عندما حانت اللحظة لن احاول ان انقذ نفسى ولكنى سأمنح روحى بتواضع لله وأصلى لكى يغفر لى ويرحمنى |
Vai ficar tudo bem querida. não tentarei deter-te. | Open Subtitles | ستكونين بخير يا حبيبتى لن احاول عرقلتل يا رجل |
Penso que eu não... tentarei expressar como foi adorável esta noite. | Open Subtitles | اعتقد انى لن... احاول ان اقول لك كم كانت هذه الامسيه محببه لى |
E se não encontro resposta para mim... certamente Não vou tentar encontrar respostas para ti. | Open Subtitles | وان لم أكن أستطيع ان أجيب نفسي، بالتأكيد انا لن احاول ان أجيب عن ذلك لك. |
Se querem ir, podem ir. Não vou tentar detê-Ios. | Open Subtitles | ان أردتم ان تذهبوا , فأفعلوا هذا لن احاول ايقافكم |
Eles não me trancam... porque sabem que eu já Não vou tentar escapar. | Open Subtitles | .. هم لم يقوموا بقفل الباب عليّ لإنهم يعرفون انني لن احاول الهروب |
Prometo-lhe que não tentarei fugir. | Open Subtitles | اعدك انني لن احاول الهرب |
não tentarei mais fugir. | Open Subtitles | لن احاول الهرب مرة أخرى |
não tentarei impedi-lo. | Open Subtitles | لن احاول إيقافك |
Não vou tentar animar-te mentindo e falando de coisas das quais nunca soube | Open Subtitles | ولكني لن احاول اسعادك عن طريق اخبارك بالأكاذيب او اخبارك عن اشياء لم افهم بها قط |
Estou sendo sincero. Não vou tentar nada. | Open Subtitles | انا أوافقك لن احاول ان افعل شئ |
Não vou tentar impedir-vos outra vez, rapazes. | Open Subtitles | "لن احاول ان اوقفكم مرة اخرى ياشباب. |
É por isso que Não vou tentar. | Open Subtitles | أنا صديقه، لذا لن احاول |
Não vou tentar, se não a quiser. | Open Subtitles | لن احاول اذا كنت لا تريدها |
- Não vou tentar matar-me. | Open Subtitles | انا لن احاول قتل نفسي. |
Não vou tentar. | Open Subtitles | لن احاول |