Eu não vou a lugar nenhum enquanto a vida de minha criança estiver perigo, | Open Subtitles | لن اذهب الي مكان آمن بينما حياتي طفلتي في خطر. |
não vou a lado nenhum, seu filho da mãe, comedor de porcaria. | Open Subtitles | لن اذهب الي اي مكان آكل لحوم البشر ياقذر |
não vou a lugar nenhum, a menos que queiras que eu chame a segurança. | Open Subtitles | انا لن اذهب الي اي مكان ولكنك ستفعلي الا اذا اردتني ان اتصل بالامن |
Não, de maneira alguma irei a casa dele. | Open Subtitles | لا لا انا لن اذهب الي بيته |
Mentira, eu não vou para lado nenhum! | Open Subtitles | - كلام فارغ. لن اذهب الي أي مكان. |
Não, não vou a lado nenhum amanhã. | Open Subtitles | لا, انا لن اذهب الي اي مكان غدا, لا |
Assuma você. Eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | مكان لعين - لن اذهب الي اي مكان - |
Eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | . لن اذهب الي اية مكان الان |
não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | لن اذهب الي اي مكان. |
Sei exactamente o que está a dizer, e não vou a lado nenhum sem o | Open Subtitles | اعلم تماماً ماذا تقول وانا لن اذهب الي اي مكان بدون الملازم (سكوت). |
Eu também não vou a casa dele! Michelle! | Open Subtitles | و انا لن اذهب الي بيته ميشيل! |
Não irei a lado nenhum contigo. | Open Subtitles | انا لن اذهب الي مكان معك |
- Mas não vou para a prisão. - O quê? | Open Subtitles | ولكني لن اذهب الي السجن - ماذا؟ |
- Eu não vou para lado nenhum. | Open Subtitles | . لن اذهب الي اي مكان |