- não vou ficar parada olhando. Deixe-o ou vou-o marcar e não me importo com as consequências. | Open Subtitles | لن اقف اشاهدك تضربه اتركه او سأترك علامة عليك |
- não vou ficar aqui a vê-lo matar-te. - Se isso acontecer, verás. | Open Subtitles | أنا لن اقف و أراقبه يقتلك إذا ذلك يحدث أنت ستفعل |
E não vou ficar a ver-te mandar a tua vida pela sanita abaixo. | Open Subtitles | وانا لن اقف بالجوار واشاهدك ترمين حياتك في المرحاض |
E chegar a altura de uma audiência judicial, não vou ficar no teu caminho. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت للاستماع للمحكمه لن اقف بطريقك |
Jo, temos um problema real em mãos. não vou ficar a ouvir este palhaço a inventar o seu próximo livro. | Open Subtitles | انظري جو لدينا مشكلة حقيقية بين ايدينا لن اقف واستمع لهذا المهرج |
Certo, eu não vou ficar aqui e me justificar para um manequim motorizado. | Open Subtitles | حسنا, لن اقف هنا و أشهد ذلك بنفسي عرض الآلات |
não vou ficar no caminho, se quiseres sair com ele. | Open Subtitles | أنا لن اقف في طريقك أذا أردت الخروج معه |
Posso não concordar com a maneira como o Ezra vive a vida dele, mas não vou ficar de braços cruzados e deixar-te arruiná-lo. | Open Subtitles | قد لا أتفق مع الطريقه التي يعيش ايزرا بها حياته، لكن لن اقف واسمح لك بتخريبه.. |
não vou ficar de braços cruzados a ver-te passar pelo mesmo. | Open Subtitles | من الرجال المخادعين وانا لن اقف واتفرج عليك تمرين بذات الالم |
não vou ficar aqui e vê-lo morrer. | Open Subtitles | عملية انتحار لن تنقذ مايك أنا لن اقف في الخلف واشاهده يموت |
Porque, se nos vais roubar os próximos dois anos das nossas vidas, não vou ficar aqui a assistir. | Open Subtitles | لأنك اذا كنت ستحرمنا من العامين القادمين من حياتنا لن اقف هنا اشاهدك تفعلها |
não vou ficar parada e não fazer nada em defesa dos poucos amigos que me restam. | Open Subtitles | انا لن اقف مكتوفه الايدي عن الدفاع عما تبقى لي من اصدقائي القلائل مآري , هناك شيء اخر .. |
não vou ficar aqui a ouvir estas balelas. | Open Subtitles | انا لن اقف هنا لاسمع ذلك الهراء |
Eu não vou ficar aqui que esperar. | Open Subtitles | انا لن اقف مكتوفة اليدين و هذا يحدث |
não vou ficar aqui especada a ver o meu filho morrer. Por favor, Peg. | Open Subtitles | لاني لن اقف هنا اشاهد ابني وهو يموت |
não vou ficar aqui a fingir que não doeu. | Open Subtitles | لن اقف هنا و اتظاهر بأنه امر لا يؤلم |
Humanos contra aberrações e eu não vou ficar quieto enquanto a Seita impõe o seu caos. | Open Subtitles | البشر ضد الطفرات و لن اقف مكتوف اليدين بينما تبث (الكابول) سمومها |
- não vou ficar a olhar. | Open Subtitles | لن اقف مكتوف الايدي هكذا |
não vou ficar parada a ver você fazer isso, Fagin. | Open Subtitles | لن اقف مكتوفة الايدي ، (فايجن) |
Eu não vou ficar aqui parado. | Open Subtitles | انا لن اقف هنا |