"لن اقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vou
        
    • eu não
        
    • não faço
        
    • Não farei
        
    • não o vou
        
    Mas eu Não vou construir estas coisas a crédito. Open Subtitles . ولكنني لن اقوم ببناء هذه الاشياء بمجهوداتي
    Sabes, Não vou beijar-te, até essa merda sair do teu organismo. Open Subtitles هل تعرف لن اقوم بتقبيلك حتى يخرج هذا من داخلك
    Bem, vai descarregar a carrinha. Eu Não vou ter o trabalho todo. Open Subtitles حسناً , اذهبوا و فرغوا الفان لن اقوم بالعمل كله لوحدي
    não faço semelhante promessa. E não me fale mais no assunto. Open Subtitles لن اقوم باي وعود من هذا النوع، وارجوك بألا تدخليني في هذا الموضوع مره اخرى
    Não farei nada que prejudique o James aqui. Open Subtitles انا لن اقوم بفعل اي شيء ليؤذي جيمس هنا
    - Pois, Não vou fazer isso. - Tens que o fazer. Open Subtitles نعم , انا لن اقوم بذلك يجب عليك القيام بذلك
    Mas Não vou abrir as minhas pernas para me redimir. Open Subtitles لكني لن اقوم بفتح ساقاي كنوع من تسديد الدين
    Eu Não vou a esse extremo. Só que não me caso. Open Subtitles انا لن اقوم بشئ عنيف مثل هذا انا فقط سارفض الزواج
    Vocês estão brincar? Não vou! Não! Open Subtitles كلا هل تمزحون لن اقوم بشم روائحكم الكريهة ونجلس كالخنازير
    Isso é estúpido! Não vou roubar os aparelhos auditivos de uma velhinha. Open Subtitles هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة مساعدات سمع امرأة كبيرة
    Elas arruinaram meus Super 16 anos, Não vou deixar elas acabarem com o meu show de talentos Open Subtitles لا لا اعتقد ذلك لقد دمرو حفل ميلادي السادس عشر. انا لن اقوم بقبولهم في عرض المواهب الخاص بي.
    Podem tirar fotografias, mas eu Não vou dar autógrafos. Open Subtitles يمكنكم التقاط بعض الصور ولكنى لن اقوم بالتوقيع لاحد الان
    Não vou pôr nada neste impresso. Open Subtitles أنا لن اقوم بوضع أي شئ في النموذج الخاص به
    Não vou dar dicas de maquilhagem a miúdas que andam a treinar para usar soutien. Open Subtitles لن اقوم بإعطاء نصائح للمكياج من اجل ملكات صغيرات يتم تدريبهن
    Não vou escolher quem será morto por si, como um caçador clandestino. Open Subtitles لن اقوم باختيار من ستذبح وتترك بقاياه كالجزار
    Não sei o que tem a ver com Ação de Graças, mas eu Não vou comer. Open Subtitles ليس لدي فكره عن علاقته بعيد الشكر , لكني لن اقوم بأكله
    E o que te faz pensar que eu Não vou fazer sexo? Open Subtitles ومالذي يجعلكِ تعتقدين اني لن اقوم بممارسة الجنس؟
    Não vou matar pessoas só porque não gostas dos seus filmes. Open Subtitles لن اقوم بقتل اناس بسبب أنك لا تحبين افلامهم
    Mas não faço isto para afagar o ego, é a minha função, e não penses sequer que não a vou cumprir. Open Subtitles لكن هذه ليست زلة غرور .. انه عملي ولاتفكري للحظة انني لن اقوم بفعلها
    Não farei de parvo contigo! Open Subtitles لن اقوم بدور الأحمق من اجلك,
    Senhor, posso arranjar-lhe um rebelde para a defender, mas não consigo... não o vou fazer. Open Subtitles سيدى، استطيع العثور على احد من المتمردين للدفاع عنها لكن انا لن اقوم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus