não vai parar de matar. Está a mentir. | Open Subtitles | لن تتوقف عن القتل.وعودك ليست صحيحة |
Só que não vai parar de publicar as cartas... e que o seu escritório foi assaltado. | Open Subtitles | فقط أنها لن تتوقف عن طبع هذه الرسائل... ومكان عملها محطم بذلك الشكل |
Fiquei a saber demasiado sobre o testiculo do Andy, e a minha mãe não pára de falar sobre a nova namorada do meu pai. | Open Subtitles | أنا لست ملزمة بكيس آندي وأمي لن تتوقف عن خوفها من حبيبة أبي الجديدة |
Ela não pára de defecar e urinar porque estás aqui. | Open Subtitles | هي لن تتوقف عن التغوط والتبول فقط لأنكِ تريدين مشاهدة جراحة. |
Ela não parava de falar. | Open Subtitles | لن تتوقف عن الكلام ...صديقة المحادثات الافتراضية |
Ela nunca vai parar de perguntar por ele. Supõe que por acaso eles se encontram. | Open Subtitles | هي لن تتوقف عن السؤال عنه, أفترض انه كان قبل حصول بعض الحوادث الغريبة , نحصل عليها معا |
Mas tens de me prometer que não vais deixar de te preocupar. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعدني أنك لن تتوقف عن الإكتراث |
Ela não vai parar de fazer o que quer. | Open Subtitles | و لن تتوقف عن فعل كل ما ترغب بفعله |
"porque a Terra não vai parar de rodar..." | Open Subtitles | لأن الأرض لن تتوقف عن الغزل |
Ela não vai parar de o procurar. | Open Subtitles | انها لن تتوقف عن البحث عنه |
não vai parar de sangrar! | Open Subtitles | انظر، إنها لن تتوقف عن النزف! |
Ela não pára de sangrar. Ela não pára de sangrar. | Open Subtitles | لن تتوقف عن النزيف لن تتوقف عن النزيف |
Lily, este ano, este ano rufia e desagradável não pára de me dar murros. | Open Subtitles | ليلي ) .. هذه السنة ) هذه السنة القذرة اللعينة لن تتوقف عن توجيه الصفعات لي |
E ele não pára de chorar. | Open Subtitles | وهي لن تتوقف عن البكاء |
Disse-lhes que a minha perna não parava de tremer... e eles disseram: | Open Subtitles | أخبرتهم بأن رجلي لن تتوقف عن الاهتزاز |
Mas ela não parava de chorar. | Open Subtitles | تبدو وكأنها لن تتوقف عن البكاء -ذلك الأمر هو الأكثر متعة، أيضاً |
Acreditas que a chuva nunca vai parar de cair, as bebidas nunca vão parar de rolar, e... a música nunca vai parar de tocar. | Open Subtitles | تثق بأن المطر لن يتوقف قط عن الهطول المشروبات لن تتوقف عن أن تنغمر... .. |
Ted, diz-lhe que não vais deixar de ser amigo da Robin. | Open Subtitles | تيد" أخبرها أنك لن تتوقف عن كونك" "صديقاً مع "روبن |
não vais deixar de pensar nisto, se não fores. | Open Subtitles | لن تتوقف عن التفكير في هذا إن لم تذهب |