"لن تحصلي على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não terás
        
    • Não terá
        
    • não vais ter
        
    • não vais receber
        
    • Não vais conseguir
        
    Não terás outra oportunidade para a viver como queres. Open Subtitles لن تحصلي على فرصة ثانيه لكي تجربي ماتريدينه
    Mata-me, mas Não terás a tua irmã. Open Subtitles أقتليني , لكنك لن تحصلي على أختكِ.
    Porque se não tem, certamente Não terá o consentimento dele. Open Subtitles لأنه إن لم يكن لديك فقطعًا لن تحصلي على موافقته
    Boa tentativa, mas não vais ter pontos extra naquela trabalho. Open Subtitles محاولة جيدة، لكنك لن تحصلي على تمديد لأجل إعادة البحث
    Não tens respeito pelo casamento ou pelo dinheiro e, por causa disso, não vais receber nada. Open Subtitles لس لديك اي احترام للزواج او المال وبسبب هذا لن تحصلي على شيء من الميراث
    Não vais conseguir nada de mim, se não fizeres o que eu digo. Open Subtitles لن تحصلي على شيء مني مالم تفعلي بالضبط ما أقول
    Não terás nada, Bess! Open Subtitles "لن تحصلي على شيء وقتئذٍ يا "بيس
    Não terás outra. Open Subtitles لن تحصلي على أخرى.
    Se não assinar, irei pregá-la a uma cruz com tanta força que Não terá contrato nem como empregada de mesa. Open Subtitles إذا لم توقعي عليها سأصلبك لدرجة أنكِ لن تحصلي على عقد حكومي لتعملي كنادلة
    Que pena. Não terá outra chance, Ali. Open Subtitles مؤسف جداً ، لن تحصلي على (فرصة ثانية يا (آلي
    Não terá nenhum dos dois, Agente Bishop. Open Subtitles لن تحصلي على الأثنين، عميلة (بيشوب)
    Jo, sabes que não vais ter este corpinho para sempre. Open Subtitles جو انت تعلمين انكي لن تحصلي على هذا الجسم للابد
    Aliás, não vais ter nada, depois desta noite. Open Subtitles لن تحصلي على أيّ شئ بعد الليلة
    não vais ter ar nenhum. Open Subtitles لن تحصلي على هذا
    Ouve, também não vais receber os teus 1500! Open Subtitles اسمعي، انتظري، لن تحصلي على 1500 دولار الخاصة بك أنت أيضاً.
    Isso não faz de nós deuses? Bem, não vais receber um hosana de mim, roxa. Open Subtitles حستاً لن تحصلي على ثناء مني
    Põe-te a andar princesa, deixa-te disso, Não vais conseguir a minha base. Open Subtitles نسّقي خطواتكِ يا أميرة لن تحصلي على قاعدتي
    Mais uma vez, Cristina, não tem piada porque tu também Não vais conseguir, e vamos as duas servir granizados para o cinema. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً أيضاً يا " كرستينا " لأنكِ لن تحصلي على تصريح أيضاً ، وكلانا سنعلق مع الإصابات المتعددة
    No entanto, é perda de tempo, porque Não vais conseguir. Open Subtitles لكنكِ تضيعين وقتك لن تحصلي على الفيديو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus