"لن تحظى" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vais ter
        
    • não terá
        
    • Nunca terá
        
    • não terás
        
    Aliás, eu sou a mestre agora, e tu és o génio. Só que tu não vais ter todos os poderes de génio. Open Subtitles بالواقع , انا السيّدة الآن وأنت الجنّي عدا أنك لن تحظى بأي قوى جنيّة
    Parece que não vais ter uma aventura, esta semana. Open Subtitles أعتقد أنك لن تحظى بمغامرة . هذا الأسبوع
    Mas uma mosca apanhada nesta teia não terá qualquer chance. Open Subtitles لكن الذبابة التي تخبط هذه الشبكة لن تحظى بتلك الفرصة.
    Mas, durante a execução, não terá qualquer ajuda dos agentes da Coroa. Open Subtitles ولكن خلال التنفيذ, لن تحظى بمساعدة عملاء المخابرات
    Tens a oportunidade de seres feliz. É algo que a rainha Nunca terá. Open Subtitles أمامكِ فرصة للسعادة و هذا شيءٌ لن تحظى به الملكة أبداً
    Nunca terá filhos. Open Subtitles لن تحظى بالأطفال أبداً كان ذلك حماقة يا رجل
    Tendo em conta o tratamento que deram aos nossos emissários até agora, não terás muitos voluntários. Open Subtitles بالنظر لمعاملتهم مع مبعوثينا حتى الآن، لن تحظى بالكثير من المتطوعين.
    Tens de me prometer que não vais ter um filho, a menos que estejas disposto a amar a mãe dele para toda a vida e isto é muito sério. Open Subtitles يجب أن تعدني بأنّك لن تحظى بطفلٍ حتى تكون مستعداً بأنّ تقضي حياتك بأكملها عاشقاً لأمّ ذلك الطفل وهذا أمرٌ مهمّ
    Acho que estás zangado porque não vais ter uma. Open Subtitles اعتقد انك غاضب لانك لن تحظى بواحدة
    Sabes, Eddie, se as coisas correrem mal com o Jensen e não conseguires isto amanhã, não vais ter essa hipótese. Open Subtitles تعلم يا (ايدي) , لو هذا الأمر لم يسرِ كما يجب مع (جينسين) , و لم تنجح غداً فإنّك لن تحظى بهذه الفُرصة
    não terá outra oportunidade como esta. Open Subtitles لن تحظى بفرصة أخرى مثل هذه.
    Ele morre, e não terá nada. Open Subtitles سيموت , و لن تحظى بأى إثبات
    Ela não terá vida com um fugitivo. Open Subtitles لن تحظى بحياة مع رجل هارب
    Eu temo que você Nunca terá a chance. Open Subtitles أخشى أنك لن تحظى بالفرصة مطلقاً
    - Não, é só um substituto... por todos os amores que ela Nunca terá. Open Subtitles - لا , هو فقط اقام معها.. من اجل الحب الذى لن تحظى به
    Ela foi roubada aos filhos... que Nunca terá. Open Subtitles و أُخِذَت من أطفالها... التي لن تحظى بهم أبداً.
    Porque quando me formar em gestão e começar a gerir uma empresa, não terás mais refeições caseiras como esta. Open Subtitles -استمتع بها لأنني بمجرد أن أتخرج من مدرسة التجارة وأبدأ بإدارة شركة لن تحظى بوجبات مطبوخة منزلية مثل هذه
    não terás oportunidade, traidor! Open Subtitles لن تحظى بالفرصة أيها الخائن الوغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus