Aliás, eu sou a mestre agora, e tu és o génio. Só que tu não vais ter todos os poderes de génio. | Open Subtitles | بالواقع , انا السيّدة الآن وأنت الجنّي عدا أنك لن تحظى بأي قوى جنيّة |
Parece que não vais ter uma aventura, esta semana. | Open Subtitles | أعتقد أنك لن تحظى بمغامرة . هذا الأسبوع |
Mas uma mosca apanhada nesta teia não terá qualquer chance. | Open Subtitles | لكن الذبابة التي تخبط هذه الشبكة لن تحظى بتلك الفرصة. |
Mas, durante a execução, não terá qualquer ajuda dos agentes da Coroa. | Open Subtitles | ولكن خلال التنفيذ, لن تحظى بمساعدة عملاء المخابرات |
Tens a oportunidade de seres feliz. É algo que a rainha Nunca terá. | Open Subtitles | أمامكِ فرصة للسعادة و هذا شيءٌ لن تحظى به الملكة أبداً |
Nunca terá filhos. | Open Subtitles | لن تحظى بالأطفال أبداً كان ذلك حماقة يا رجل |
Tendo em conta o tratamento que deram aos nossos emissários até agora, não terás muitos voluntários. | Open Subtitles | بالنظر لمعاملتهم مع مبعوثينا حتى الآن، لن تحظى بالكثير من المتطوعين. |
Tens de me prometer que não vais ter um filho, a menos que estejas disposto a amar a mãe dele para toda a vida e isto é muito sério. | Open Subtitles | يجب أن تعدني بأنّك لن تحظى بطفلٍ حتى تكون مستعداً بأنّ تقضي حياتك بأكملها عاشقاً لأمّ ذلك الطفل وهذا أمرٌ مهمّ |
Acho que estás zangado porque não vais ter uma. | Open Subtitles | اعتقد انك غاضب لانك لن تحظى بواحدة |
Sabes, Eddie, se as coisas correrem mal com o Jensen e não conseguires isto amanhã, não vais ter essa hipótese. | Open Subtitles | تعلم يا (ايدي) , لو هذا الأمر لم يسرِ كما يجب مع (جينسين) , و لم تنجح غداً فإنّك لن تحظى بهذه الفُرصة |
não terá outra oportunidade como esta. | Open Subtitles | لن تحظى بفرصة أخرى مثل هذه. |
Ele morre, e não terá nada. | Open Subtitles | سيموت , و لن تحظى بأى إثبات |
Ela não terá vida com um fugitivo. | Open Subtitles | لن تحظى بحياة مع رجل هارب |
Eu temo que você Nunca terá a chance. | Open Subtitles | أخشى أنك لن تحظى بالفرصة مطلقاً |
- Não, é só um substituto... por todos os amores que ela Nunca terá. | Open Subtitles | - لا , هو فقط اقام معها.. من اجل الحب الذى لن تحظى به |
Ela foi roubada aos filhos... que Nunca terá. | Open Subtitles | و أُخِذَت من أطفالها... التي لن تحظى بهم أبداً. |
Porque quando me formar em gestão e começar a gerir uma empresa, não terás mais refeições caseiras como esta. | Open Subtitles | -استمتع بها لأنني بمجرد أن أتخرج من مدرسة التجارة وأبدأ بإدارة شركة لن تحظى بوجبات مطبوخة منزلية مثل هذه |
não terás oportunidade, traidor! | Open Subtitles | لن تحظى بالفرصة أيها الخائن الوغد |