Amanda, se realmente te preocupas com o John, Não me vais deixar-me fazer-lhe isto. | Open Subtitles | أماندا إذا كنت تهتمي بالفعل لأمر جون لن تدعيني أفعل ذلك به |
A sério, Não me vais fazer fechar-te cá dentro, pois não? | Open Subtitles | بكل جدية، أنتِ لن تدعيني أحبسكِ هنا أليس كذلك؟ |
Não me vais fazer voltar para aquele lugar escuro, para onde vão as pessoas mortas? | Open Subtitles | لن تدعيني أذهب لهذا المكان المظلم ثانية حيث يذهب الأموات ؟ |
Sou daquelas pessoas que adora desembaraçar situações enredadas. E como não me deixas pentear-te, deixa-me tratar das contas. | Open Subtitles | أنا من ذلك النوع الذي يفّك العقد وينضّم الفوضى وبما أنكِ لن تدعيني اساعدكِ في شعرك ، دعيني أساعدكِ في فواتيركِ |
Tu não me deixas encomendar nenhum filme. | Open Subtitles | ومالفائدة ، لن تدعيني أقوم بطلب أي فلم |
Não me vais fazer voltar para aquele lugar escuro, para onde vão as pessoas mortas? | Open Subtitles | لن تدعيني أذهب لهذا المكان المظلم ثانية حيث يذهب الأموات ؟ |
Mas o que eu estou a tentar dizer é Não me vais deixar fazer nada idiota, não é? | Open Subtitles | لكنماأحاولقولههو... لن تدعيني أفعل شيئاً غبياً, صحيح؟ |
Não me vais deixar morrer. | Open Subtitles | لن تدعيني أموت. |
Não me vais deixar morrer. | Open Subtitles | لن تدعيني أموت. |
Tu também não me deixas usá-lo. | Open Subtitles | حسناً, أنت لن تدعيني أرتديه أيضاً |
Sabes que não me deixas entrar na cozinha para fazer os bolos, certo? | Open Subtitles | ماكس"،أنتِ تعلمين أنكِ لن تدعيني أدخُل المطبخ وأساعدك فِىَ الخبز ،صحيح؟ |