"لن تكون المرة الأولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não seria a primeira vez
        
    • Não será a primeira vez
        
    • Não era a primeira vez
        
    Não seria a primeira vez que uma rapariga o faria. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التى تفعل فيها فتاة ذلك.
    Não seria a primeira vez que ele caía de um Pelican. Open Subtitles هذه لن تكون المرة الأولى التي يسقط بها من المركبة.
    Mas esta Não seria a primeira vez que faríamos uma excepção. Open Subtitles لكن هذه لن تكون المرة الأولى التى نقوم فيها بإستثناء.
    Não seria a primeira vez que o Cole nos mentia. Open Subtitles إنها لن تكون المرة الأولى كول يكون غير صادق معنا
    Recordo-vos que, se o fizerem, Não será a primeira vez. TED وفي تلك الحالة اُذكّركم، أنّها لن تكون المرة الأولى.
    Não era a primeira vez em que as sondagens estavam erradas. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تخطيء فيها نتائج اللجان الفرعية.
    Não seria a primeira vez que te tentavas livrar de mim. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تحاول فيها التخلص مني
    Eu sei, mas Não seria a primeira vez que encontravas algo que a eles escapou. Open Subtitles أعلم، ولكنها لن تكون المرة الأولى التي تجد أنت فيها شيء ما قد فاتهم
    Não seria a primeira vez que seria acusada de homicídio. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى تكونوا قد اتهم بالقتل.
    Não seria a primeira vez que uma fonte pensa duas vezes antes de falar comigo. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تكون لمصدر أفكار أخرى بشأن الكلام معي
    Não seria a primeira vez que a tentava raptar à distância. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي اختطفها عن بعد.
    Fechaste o bar? Não seria a primeira vez. É a moda mais recente em roupa de noite tropical? Open Subtitles لن تكون المرة الأولى هل هذه هي أحدث الملابس الاستوائية للمساء؟ الجنة ليست كما توقعيها؟ انا اخبرك وانتي تخبرينني
    - Não seria a primeira vez que ela se casou com o homem errado. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تتزوج فيها الرجل الخطأ.
    Não seria a primeira vez que um homem me lambeu o cu... Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يقوم بها رجل بلحس مؤخرتي عربوناً على الجميل
    Não seria a primeira vez que uma adolescente escondia coisas dos pais. Open Subtitles حسنا انها لن تكون المرة الأولى التى يخفى فيها احد المراهقين شيئا عن والديه
    Não seria a primeira vez que alguém atravessa a fronteira para fugir de problemas. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي عبر فيها أحدهم الحدود ليهرب من المشاكل
    Não seria a primeira vez que parceiros se envolvem emocionalmente. Open Subtitles هل تعتقد أنهم كانا في علاقة غرامية لن تكون المرة الأولى التي ينخرط فيها الشركاء في علاقة غرامية
    Talvez compra de drogas. Não seria a primeira vez por aqui. Open Subtitles ربّما كان يشتري المخدرات، لن تكون المرة الأولى في هذا الحي.
    Não seria a primeira vez que um psicopata ataca um policia. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يقرر مضطرب عقلي
    Não será a primeira vez que o teu vício lhes estraga a dança em linha. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي لتعاطيك المخدرات وقد ألحقت الضرر بمسار رقصهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus