"لن تنجو" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vai sobreviver
        
    • ela não sobreviverá
        
    • não sobrevivem
        
    • não sobrevivas
        
    • não se ia safar
        
    • não sobreviverão
        
    • não se vai safar
        
    • não sobreviverias
        
    • nunca sobreviverá
        
    • Não vais sobreviver
        
    • não sobreviva
        
    Está com suporte à vida, mas não vai sobreviver. Open Subtitles إنها موصولة على الأجهزة المساعدة ولكنها لن تنجو
    Não sabemos, mas ela não sobreviverá à energia que cresce dentro dela. Open Subtitles لا نعرف، ولكنها لن تنجو من كمية الطاقة التي بداخلها.
    As meninas adoptadas não sobrevivem por aí sem a nossa gente. Open Subtitles فتاة صغيره ومُتبناه لن تنجو هناك ليس مع جماعتنا
    Sim, mas é provável que não sobrevivas para o ver. Open Subtitles أجل, لكنك لن تنجو على الأرجح لرؤية ذلك
    Parecia que não se ia safar. Open Subtitles بَدا انها لن تنجو.
    No entanto, como os testados não sobreviverão ao processo, precisaremos de muitos. Open Subtitles و بما أنّ عناصر الاختبار لن تنجو أثناء العمليّة، فنحن بحاجة لأكثر ممّا احتجناه في السابق.
    Ele deve saber que ela não se vai safar. Open Subtitles شاب كهذا لابد ان يعلم انها لن تنجو
    Pensei que as tuas pernas eram uma fraqueza e que tu não sobreviverias. Open Subtitles ظننت أن ساقيك ضعيفتان وأنك لن تنجو
    A escola nunca sobreviverá este escândalo. Open Subtitles المدرسه لن تنجو ابدا من هذه الفضيحه
    Se estás cá pelo rapaz, Não vais sobreviver. Open Subtitles إنْ أتيتَ مِنْ أجل الفتى لن تنجو
    Provavelmente também é a mais vulnerável de todas as coisas vivas mais antigas porque, se a "permafrost" derrete, não vai sobreviver. TED كما أنها على الأرجح واحدة من أكثر المخلوقات ضعفاً من بين الكائنات الحية الأطول عمراً لأنها لن تنجو إذا ذاب الجليد
    Porque se lhe partires o coração desta vez, a vossa amizade não vai sobreviver. Open Subtitles لأنّ إذا فطرت قلبها هذه المرّة، صداقتكما لن تنجو
    Precisamos de parar a hemorragia da mãe ou ela não sobreviverá. Open Subtitles يجب أن نوةقف نزيف الأم فوراً أو لن تنجو
    Sem si, ela não sobreviverá a isto. Open Subtitles من دون مُساعدتك لن تنجو من الأمر.
    A progenitora tem de encontrar alimento ou as crias não sobrevivem. Open Subtitles يجب أن تعثر على طعامها وإلا لن تنجو أشبالها
    Sim, mas é provável que não sobrevivas para o ver. Open Subtitles أجل, لكنك لن تنجو على الأرجح لرؤية ذلك
    Quando pareceu que a senhora F. não se ia safar, ela disse... que eu deveria... estar pronta. Open Subtitles {\pos(190,215)} حينما بدى كأن السيدة (فريدريك) لن تنجو فقالت أنني ينبغي أن أكون مستعدة
    E estou certo de que vocês também não sobreviverão. Open Subtitles وأنا واثق تماماً من أنك أيضاً لن تنجو
    não se vai safar tão facilmente. Open Subtitles لن تنجو بهذه السهولة
    não sobreviverias à operação! Open Subtitles لن تنجو أبدا من العملية
    A escola nunca sobreviverá este escândalo. Open Subtitles المدرسه لن تنجو ابدا من هذه الفضيحه
    Não vais sobreviver a um escândalo sexual. Open Subtitles لن تنجو من فضيحة جنسية
    Às vezes, tenho tanto medo que nem durmo em casa, porque tenho medo que ela não sobreviva. Open Subtitles أحيانًا أخاف جدًا أن أقضي الليلة معها لأنني أخشى أنها لن تنجو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus