"لن تنقذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vai salvar
        
    • irá salvar
        
    • não vais salvar
        
    Não vai pegar na arma, não vai salvar o dia. Open Subtitles انت لن تحصل على المسدس انت لن تنقذ اليوم
    Fica a saber que fazê-lo não vai salvar o seu filho. Open Subtitles ! فقط إعلم أنك لن تنقذ إبنك إذا فعلت ذلك
    Quer dizer, é bom, mas não vai salvar a tua vida ou nada do género. Open Subtitles أعني ، شعورها رائع ولكن ، هي لن تنقذ حياتك
    Mais importante, não irá salvar a Snow. Open Subtitles والأهم من هذا، لن تنقذ (سنو).
    Não irá salvar o emprego de Chuck. Open Subtitles لن تنقذ عمل (تشاك)
    Enquanto a coisa estiver viva, irmã, não vais salvar universo nenhum. Open Subtitles طالما هو حيّ لن تنقذ أيّ كون قلت بأنّك ستقتلني
    não vais salvar ninguém se não conseguires respirar, Rodrigues. Open Subtitles أنت لن تنقذ كل شخص إذا لم تستطع التنفس، (رودريجز)
    não vai salvar o mundo. Open Subtitles انت لن تنقذ العالم حسنا ، انت مضلل
    A verdade não vai salvar nenhum de nós. Open Subtitles الحقيقة لن تنقذ أياً منا
    Água não vai salvar ninguém, Richard. É demasiado tarde. Open Subtitles المياه لن تنقذ أحداً ، (ريتشارد).
    não vais salvar ninguém. Open Subtitles أنت لن تنقذ أي أحد.
    O Jack Soloff tem estado a dizer a todos que não vais salvar a empresa. Open Subtitles لقد قلت لا يوجد (جاك سولوف) يدور في الشركة و يقول انك لن تنقذ الشركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus