"لن نتمكّن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não conseguiremos
        
    • Não vamos conseguir
        
    Por este andar, Não conseguiremos metê-la cá dentro. Open Subtitles ربّاه، بهذا المعدّل لن نتمكّن أبداً من إدخاله
    Não conseguiremos um mandato baseado em ratoeiras e fantasmas. Open Subtitles حسناً، ولكنّا لن نتمكّن من إصدار أمر قضائي إستناداً لبعض أفخاخ الفئران وأشباح.
    Sem esta fonte de energia, Não conseguiremos implementar a fase final do nosso plano. Open Subtitles ... مِن دون مصدر الطاقة هذا لن نتمكّن مِنْ تطبيق المرحلة الأخيرة لخطّتنا
    Não vamos conseguir isso só com pequenos mercados rurais porque estas pessoas não possuem pequenos mercados rurais à sua disposição. TED لن نتمكّن من تأمين ذلك من خلال أسواق صغار المزارعين لأنّه ليس لهؤلاء الناس أسواقٌ لصغار المزارعين في متناولهم.
    Não vamos conseguir obter uma resposta sincera por parte dela a não ser que arranjemos maneira de tirar de lá o marido. Open Subtitles لن نتمكّن من الحصول على قراءة صادقة عنها ما لم نجد طريقة لإخراج الزوج من هناك
    A mínima falha e Não vamos conseguir passar pela segurança. Open Subtitles أيّةُ عيوب، و لن نتمكّن من تجاوز الأمن.
    Não conseguiremos embarcar sem que nos veja. Open Subtitles لن نتمكّن من ركوب الطائرة دون أن يرانا
    Mas Não vamos conseguir passar pelas ondas. Open Subtitles لن نتمكّن مِن اجتياز المياه الضحلة حتّى
    Não vamos conseguir mudar nada agora. Open Subtitles لن نتمكّن مِنْ تغيير أيّ شيء الآن
    Não vamos conseguir mudar nada agora. Open Subtitles لن نتمكّن مِنْ تغيير أيّ شيء الآن
    Não vamos conseguir fazer isto sozinhos. Open Subtitles لن نتمكّن من فعل هذا لوحدنا
    Não vamos conseguir. Open Subtitles لن نتمكّن من الخروج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus