"لن نتوقف عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca pararemos de
        
    • não vamos parar de
        
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البعض يقول بأننا سوف نبقى هنا للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال لأجل الخروج
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. - Julia! Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Isso pode levar algum tempo mas, bem... nós não vamos parar de trabalhar nisso. Open Subtitles قد يستغرق ذلك مني وقتاً، ولكن وإن يكن، فإننا سوف لن نتوقف عن العمل على ذلك
    Não importa o que aconteça, o que quer que virmos, não importa o quanto terrível, não vamos parar de filmar. Open Subtitles مهما كان مرعبا، لن نتوقف عن التصوير.
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البعض يقول بإننا سنبقى عالقون هنا للأبد. و لكن لن نتوقف عن المحاولة حتى نجد مخرجاً لذلك.
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Uns dizem que ficaremos presos aqui para sempre, mas nunca pararemos de lutar para descobrir uma maneira de sair. Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البغض يقول أننا" "سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا"
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre, mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا"
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre, mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا".
    Só quero que saiba que eu e o Jake não vamos parar de a procurar, e se por alguma razão quiser voltar, nós estaremos aqui. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أنني و (جيك) لن نتوقف عن البحث عنها، وإن أردتِ العودة لسبب ما، فسوف نكون هنا. حسناً؟
    E não vamos parar de procurar até a encontrarmos. Open Subtitles و لن نتوقف عن البحث حتي نجده
    não vamos parar de tentar manter a Sofia no apartamento. Open Subtitles لن نتوقف عن المحاولة .لإبقاءِ (صوفيا)بشقتها
    não vamos parar de o servir. Open Subtitles لن نتوقف عن تقديمه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus