"لن نستطيع أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não poderíamos
        
    • não podíamos
        
    • Nunca vamos
        
    Se Auguste fosse viva hoje, Não poderíamos ajudá-la mais do que Alois ajudou, há 114 anos. TED هي لو أن أوجستا على قيد الحياة اليوم، لن نستطيع أن نقدم لها مساعدة أكثر مما قدم لها أوليس قبل 114 عاماً.
    Não poderíamos mudá-los se tentássemos Open Subtitles *لن نستطيع أن نغيره حتى إذا حاولنا*
    Não poderíamos mudá-los se tentássemos Open Subtitles *لن نستطيع أن نغيره حتى إذا حاولنا*
    Da segunda vez que fomos lá, não podíamos andar pela rua. Open Subtitles المرة الثانية عندما ذهبا لن نستطيع أن نتمشى في الشوارع
    Ele apostou que não podíamos enriquecer e pô-los a vocês na miséria ao mesmo tempo. Open Subtitles "لويس" قال إننا لن نستطيع أن نصبح أغنياء ونضعكم بنفس الوقت في الملجأ لم يعتقد أن بإمكاننا عمل ذلك.
    Nunca vamos conseguir evacuar o prédio a tempo! Open Subtitles لن نستطيع أن نخلي البناية مع مرور الوقت.
    Não poderíamos mudá-los se tentássemos Open Subtitles *لن نستطيع أن نغيره حتى إذا حاولنا*
    Quero dizer, quando eu disse à minha esposa que não podíamos ir de férias aos Barbados, ela rasgou um cartaz meu do tamanho de Long Island. Open Subtitles أعني، عندما أخبرت زوجتي لن نستطيع أن نقضي العطلة في (بربادوس) لقد نزعت ملابسي.
    Lisa, sem o patrocínio das corporações, não podíamos ensinar-vos os 3 R's: Open Subtitles (ليسا)، من دون هذه الدروس الدعائيه.. لن نستطيع أن نعلّمكم ثلاث مواد.
    Aposto que é alguém do Babylon 5, Nunca vamos conseguir adivinhar. Open Subtitles أراهن على انه شخص من "بابليون 5" لن نستطيع أن حزر من هو أبدا
    Meu Deus. Nunca vamos conseguir escapar-lhe. Open Subtitles في هذه الحالة لن نستطيع أن نبتعد عنه
    Nunca vamos conseguir correr mais que estes gajos! Open Subtitles لن نستطيع أن نسبق هؤلاء الأولاد!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus